Сименсы или «Македонские Петросяны»

Sep 18, 2023 08:59

Не думала, что будет продолжение по теме Симонская петрушка.
Дополнение так себе, но все таки - какие предпосылки выбора СИМволов на гербах и логотипов для разного предпринимательства. Не только же циферками заморачиваться типа Леопольд 6й или папа римский 12.

А кстати, на каком числе список пап заканчивается и выбирается другая маска? На 13? Или 16? И почему?

По этимологии петрушки

Петрушка считалась священным растением в Древней Греции, но ее не отличали от сельдерея. В «Одиссее» он рассматривается как украшение на острове нимфы Калипсо.

Нимфа!

Венки из петрушки вручали победителям Истмийских и Немейских игр. Самое древнее письменное упоминание можно найти в документе микенско-греческого линейного письма Б как се-ри (ли*)-но; в древности петро-, обозначающее «камень», стало названием Петроселинон (как в каменном сельдерее, каменный салат, каменный ковер, каменный силос).
*{Линейный шрифт B не различает жидкие согласные L и R}

🧐 Камень, не камень, но корень точно. А корень чего?

Диоскорид, один из самых известных врачей древности и первый автор монографии о более чем 1000 растениях с их фармацевтическими свойствами, оценил терапевтическую эффективность петрушки, в частности, против проблем с почками и мочевым пузырем, метеоризма и в качестве стимулятора менструального цикла.

В качестве места произрастания он упомянул Македонию, так что растение называли также Петроселинон македоникон (лат. Petroselinum macedonicum, также Petroselinum macedonium: «македонская петрушка» - которое также является растением Bubon macedonicum L., синонимом Athamanta macedonica (L. ) Спренг., может действовать стало известно.

Петроселион - на Петросянов смахивает 🧐😉

На Западе первое название осталось Petroselinum, позже Petrosilium, что привело к немецкому слову «Петрушка», французскому «Персил» и английскому «Петрушка». На Балканах сохранился и использовался, например, второй, географический термин. Б. на болгарском языке как «Магданос» (бг. Магданоз) и на турецком как «Майданоз». В качестве обратного заимствования оно вернулось в (современный) греческий язык как «Майнтанос» (Μαϊντανός). Однако, исходя из древнего названия, петрушка там, особенно в северной Греции, известна и как «македонская» (Μακεδονήσι).

Короче, «македонский петросян»

Так вот, сын юриста Сименса Петросяна стал первым представителем Дойче банка.

Флемминг, Тайна Привидения оперы The Veli, В поисках Красного щита, Эльзас, Венеция, Германия и мир, Германия, разбор слов, Бурхард/Burchard, Тайная и реальная власть, финансовые магнаты, Тевтонский Орден, Наполеон, Ротшильды, банк

Previous post Next post
Up