А такое возможно? - спросите вы. Получается, что возможно. Кто это может проверить... с богами лицом к лицу встречались? Тут с историей не разберутся, а ты про богов)))
«и принес меня в видениях Божиих в Иерусалим ко входу внутренних ворот, обращенных к северу, где поставлен был идол ревности, возбуждающий ревнование.»
(Иез. 8:3)
Ветхий завет читать можно по-разному, например, можно рассматривать его как занимательное противостояние яхвизма* и язычества. Как историю о людях, постоянно отступающих от своего избранного Бога, который в ответ ревнует, злится и насылает на них проклятия.
*Яхве - собственное имя Бога, описываемого в Танахе (Ветхом Завете), вы могли встречать его в старом и, судя по всему, не совсем верном звучании «Иегова».
Так учат те, кто заинтересован в дезинформации. Ягова никакой не бог, а аспект, которого использовали для своих целей иллюминаты.
Одним из основных соперников Яхве в Библии - семитский бог с очень похожими функциями - Баал (он же Ваал). Эмоционально, с глубоким сопереживанием, описывает их конфликт пророк Осия, выставляя Израиль в образе неверной жены, а своего бога обманутым мужем*, который надеется однажды вернуть свою возлюбленную:
«И будет в тот день, говорит Господь, ты будешь звать Меня: «муж мой», и не будешь более звать Меня: «Ваали». И удалю имена Ваалов от уст ее, и не будут более вспоминаемы имена их. (Ос. 2:16-17)
*Оно и понятно: Осия сам был женат на блуднице.»
Но у Яхве были и другие соперники. Есть предположения [1,2], что под «идолом ревности, возбуждающем ревнование» (из цитаты в самом начале) вполне могло пониматься женское божество. В этой заметке я хотела бы немного затронуть тему поклонения женским божествам, упоминаемым в Библии.
Женские божества в Библии
Несколько месяцев назад, разбирая всякие пассажи из книги пророка Иеремии, я наткнулась на следующие строки:
«Не видишь ли, что они делают в городах Иудеи и на улицах Иерусалима? Дети собирают дрова, а отцы разводят огонь, и женщины месят тесто, чтобы делать пирожки для богини неба и совершать возлияния иным богам, чтобы огорчать Меня. (Иер. 7:17-18)
И, как вы могли догадаться из названия заметки, всё мое внимание прицепилось к слову «пирожки». Мне оно почему-то показалось немного нелепым и выделяющимся на фоне общего угрюмого тона Господа Саваофа*.
*Господь Саваоф (Яхве Саваоф) - «бог воинств», эпитет употребляемый некоторыми пророками по отношению к Богу Яхве.
(Мое прим. Это два разных бога, вернее, аспекты.)
Примечательно то, что в пассаже выше мы можем зацепиться не только за пирожки (к ним я еще вернусь): здесь также присутствует краткое описание обряда, посвященного «богине неба»* - не иначе как Царице Небесной.
*в синодальном переводе, в английском переводе звучит как «to make cakes for the Queen of Heaven», в латинском используется «regina caeli». Не то чтобы я знала латынь, но вы поймете позже, почему я обращаю здесь на это внимание ;)
> развести ритуальный огонь
> выпекать пирожки
> совершать возлияния богине и другим богам
> огорчить Яхве
Не думаю, конечно, что огорчение Яхве было их прямой целью: даже из этого краткого описания можно предположить, что это был традиционный семейный культ.
Сама богиня, увы, здесь не называется, но воскурения и этот грандиозный эпитет «Царица Небесная» указывают на важное астральное божество: так в древнем мире именовалась шумерская Инанна и аккадская Иштар, она же воинственная Анат в угаритской мифологии и Астарта в Египте.
Хотя титул «Царицы Небесной» в Египте принадлежал не только Астарте, все же несложно поддаться искушению и предположить, что речь в книге пророка Иеремии идет именно о ней. Во-первых, потому что в главе 44 (в которой тоже, кстати, упоминаются пирожки) действия разворачиваются как раз-таки в Египте*
Слово, которое было к Иеремии о всех Иудеях, живущих в земле Египетской, поселившихся в Магдоле и Тафнисе, и в Нофе, и в земле Пафрос (Иер.44:1)
*большая часть иудеев в этот момент уже в плену в Вавилоне, другая часть, убив поставленного предводителя, сбежала со своей родины, боясь гнева Навуходоносора.
Во-вторых, проповедческая деятельность Иеремии начинается где-то в 626 г. до н.э., во времена правления царя Иосии, известного своими религиозными реформами по укреплению культа Яхве и уничтожением языческих святынь. В частности, 4-я книга Царств сообщат нам, как Иосия избавляется от идола Астарты, который был установлен прямо в Иерусалимском храме:
«и вынес Астарту из дома Господня за Иерусалим к потоку Кедрону, и сжег ее у потока Кедрона, и истер ее в прах, и бросил прах ее на кладбище общенародное» (4 Цар. 23:6)
То, что идолы (истуканы) языческих божеств, как ясно из цитаты выше, могли находиться прямо в Храме, говорит от том, что язычество распространялось не только как народные верования, но поддерживались на государственном уровне. И понятное дело, что культ богини должен был практиковался иудеями еще до Иосии и событий вавилонского пленения.
Известно, что иудейский царь Манасия (695-642 гг. до н. э.), одобрявшего языческие культы, ставил идол Астарты в Храме:
«И поставил истукан Астарты, который сделал в доме, о котором говорил Господь Давиду и Соломону» (4 Цар. 21:7)
И да, раз уж здесь упомянут царь Соломон, обязательно отмечу, что и он не мог устоять* перед поклонением великой богине:
«И стал Соломон служить Астарте, божеству Сидонскому» (3 Цар. 11:5)
*хотя, безусловно, Танах Соломона оправдывает, мол «жены его склонили сердце его к иным богам» (там же, выше 11:4).
Итак, мы предположили, что «небесная богиня» - это богиня войны Астарта, дочь бога Ра и жена Сета, культ которой был распространен в Египте с времен нашествия гиксосов, т.е. с 18-16 века. ( мое прим. исходя из ограниченой и неполной инфы)
Ей же поклонялись иудеи? Или здесь что-то не так…
Смотрите: о нашей богине говориться как о «божестве Сидонском», или, в более резкой форме как в 4 Цар. 23:13 об «Астарте, мерзости Сидонской». Но почему Сидонской (совр. Ливан)? Почему не Египетской?
Ведь Элат (букв. «богиня») Сидонская - это Ашера, главная богиня-мать ханаанейского пантеона. Царь Соломон должно быть поклонялся Ашере, культ которой был привнесен его супругой из Сидона…
И хотя здесь библейский автор, действительно почему-то пишет про Астарту, на самом деле Ашеру в Библии тоже упоминает. И не раз.
Но здесь мы сталкиваемся со следующей проблемой: синодальный перевод вообще не использует имени Ашера всегда заменяя его на «дерево», «дубрава» или «идол дубравный», «роща» или в конце концов говоря про «Астарту».
)Мое прим. Вот это для меня интересно - ДЕРЕВО, значит 😁)
Если мы обратимся к английскому переводу [3] и рассмотрим, скажем, упомянутый выше пассаж про Иосию, внезапно наткнемся на Ашеру:
«и вынес Астарту из дома Господня за Иерусалим к потоку Кедрону, и сжег ее у потока Кедрона» (4 Цар. 23:6)
He took the Asherah pole from the temple of the Lord to the Kidron Valley outside Jerusalem and burned it there (2 Kings 23:6)*
*Четвертая книга Царств так называется только в православии. В иудаизме, католицизме и протестантизме это 2 книга Царей.
Так о ком тогда реально идет речь? Об Ашере или об Астарте?
Причем, в Библейских текстах присутствуют обе: и при этом богиня Ашера упоминается целых 40 раз (!), тогда как Астарта всего лишь 9.
Три богини
По всей видимости, в Библии, и не только в ней, есть большая путаница между Ашерой и Астартой. Если Ашера - это главная богиня пантеона, то кто такая Астарта? Или это одна и та же богиня?
Чтобы еще больше вас запутать, давайте введем сюда еще одно имя. У великой богини Ашеры и ее супруга Эла была дочь - Анат. Анат - важная фигура угаритского пантеона, богиня любви и войны. Но, видите ли… ходят легенды, что Анат якобы больше любила имя «Астарта» и именно под ним она была известна за пределами Сирии и Палестины.
В текстах угаритских табличек, которым, как правило, свойственно повторение одного и того же другими словами, можно встретить следующее [2]:
«Никто не сравнится с красотой Анат,
Кто прекраснее прекрасной Астарты?»
Т.е. Анат = Астарта, аналогично тому, как в других строках древнего семиткого поэта Ашера = Элат:
«Он кричит Ашере и ее детям,
Он кричит Элат и ее потомству.»
Само слово «Астарта» (Ашторет) означает «чрево» или «плод чрева» [2]. Вероятно, оно было эпитетом Анат. Использование эпитетов заменяющих сакральное божественное имя - распространенная традиция. В частности, возлюбленный богини Анат - ее брат Баал (Ваал, букв. «господин»), о котором я уже упоминала в самом начале, имел настоящее имя Хадд. Но так его, конечно, никто не называл. Потому что.. ну, а мало ли что :)
В итоге, Библия сообщает нам о поклонении «Ваалам и Астартам» (Суд. 10:6), что может обозначать божественную пару: отец и мать, муж и жена. Исходя из того, что Анат и Баал «встречались», то логично, что под Астартой здесь скорее всего должна пониматься Анат.
Но если мы обратимся к египетским документам 13 - 12 веков до н.э., они расскажут нам, что Анат и Астарта - это две разные богини:
«Двойственный Сет в своем праве; дай ему Анат и Астарту, обеих своих дочерей». И они обе носили титул Царицы Небесной, хотя Астарта в Египте была гораздо популярнее своей сестры: у нее был мощный культ со своими священнослужителями и пророками. Популярность Астарты в Египте была сравнима с популярностью Ашеры в Израиле.
И (!) судя по записям амарнских табличек*, их имена взаимозаменялись и это смешение произошло еще в 14 в. до н.э. [2]. Т.е. еще до царя Соломона! Потому нельзя исключить, что в качестве эпитета имя Астарты могло бы быть применимо также и для Ашеры.
Что касается Астарты как богини Сидонской, здесь тоже все не так однозначно. Что касается царя Соломона (10 в. до н.э.), то все-таки речь идет о культе Ашеры, однако, где-то к 4 веку до н.э. Астарта действительно становится главной богиней Сидона, заменив при этом культ Ашеры [2]. А когда именно этот процесс начался, неизвестно. Время Царя Иосии - 7 в. до н.э. Мог ли библейский историк, называя богиню
«Ашторет, мерзостью Сидонской»* быть просто актуальным своему времени?
*Ashtoreth the vile goddess of the Sidonians (2 Kings 23:13)
Но вообще, если их имена заменялись, то какая вообще разница была для агрессивно настроенного против любой них яхвиста? Ашера, Астарта - суть одна и та же «мерзость».
Любопытно, что про богиню Анат Библия молчит. В Священном Писании можно найти лишь названия посвященных ей городов: Бефанаф (дом Анат) и Анафоф (множественное от Анат).
Источник