Leave a comment

Comments 11

golysh January 3 2019, 22:29:24 UTC

На французском языке звезда - étoile.

Reply

ladstas January 3 2019, 23:11:12 UTC
Исправил.
Второе значение la vedette

ЗВЕЗДА - это небесное светило, вокруг которого существует система, состоящая от 1 до 7 Земель или Звёзд. Т.е. бывают Звёздные системы, где вокруг большой Звезды вращается несколько маленьких; вот это центральное светило называется Звезда.

Французская 7 в это значение "звезда" не вписывается...

Reply

golysh January 4 2019, 01:46:24 UTC

В английском языке нет разницы между небесным телом и знаменитым человеком. :) они любят все упрощать. Во французском языке есть различие между обозначением небесного светила - звезды и знаменитости.

Небесное светило - étoile

Знаменитость - vedette

Diva - обычно называют очень известных певиц.

Я никогда не слышала, чтобы небесное светило называли vedette.

Reply

ladstas January 4 2019, 01:54:06 UTC
Может на старофранцузском?

Reply


Звёздное небо наших Предков livejournal January 4 2019, 06:09:20 UTC
Пользователь luanda_ru сослался на вашу запись в своей записи « Звёздное небо наших Предков» в контексте: [...] Оригинал взят у в Звёздное небо наших Предков [...]

Reply


Leave a comment

Up