Из комментария на вопрос похожести окончаний фамилий ЛенИН, СталИН, ЕльцИН, ПутИН

Sep 24, 2019 12:54

Замечательное наблюдение ! Которое многие пытаются объяснить . Вот наш вариант : Если сделать транскрипцию латиницей то получается :
Lenin - LEARNING ( перевод : обучение , получение знаний )
Stalin - STOL IN ( украсть своровать )
Eltsin - ELL IN ( войти в... )
Putin - PUT IN ( положить например на лопатки в дзюдо ) .
Учитывая что революция 1905-1917 годов 1991 ( т.е. все события в течении 100-летия ) делалась руками англоязычных мировых сионистов , было бы разумней переводить все эти клички на латиницу и отталкиваться от этого .
И ещё как вариант что это не столько имена "вождей" как обозначение сионистами текущего периода этапа разграбления России и Русского Народа : изучить узнать ➡️ украсть ➡️ войти ➡️ положить на лопатки .

Только можно ведь и наоборот растолковать: наши тайные друзья таким образом нам помогают и подсказывают. Чтоб врага уничтожить, с ним надо проделать это: изучить узнать ➡️ украсть ➡️ войти ➡️ положить на лопатки

СССР, лингвистика, альтернативщики, символы, речь

Previous post Next post
Up