Неугомонный В.Р.Мединский
продолжает наставлять неразумных:
Никаких «рассекреченных» документов директор Госархива г-н Мироненко не опубликовал - все они давно опубликованы и с тех пор находятся в научном обороте. Кроме того, в архивах находятся (и они также давно опубликованы) стенограммы записи бесед со всеми выжившими участниками боя и еще
(
Read more... )
Вот что я нашел в одной из статей Кривицкого:
Еще в 1958 году в сборнике "Годы великой битвы" я написал о Васильеве и Шемякине, о мещанах, которые хихикают по поводу их "воскрешения", рассказал о случайностях, возможных в таком бою и частично привел нигде не опубликованную раньше запись беседы с Шемякиным - герой вспомнил некоторые новые детали знаменитого дела у Дубосекова
Если интервьюером в 1942 году был сам Кривицкий, то это многое объясняет.
Upd. Впрочем, нет, похоже не он. В другом месте Кривицкий пишет:
Однажды, спустя, как помнится, полтора-два года после событий у Дубосеково, в редакцию пришло известие: трое из двадцати восьми панфиловцев живы. Пополз обывательский слушок: дескать, как же это, писали, что все погибли, а вот, оказывается, живы?..
Что же здесь было непонятного? Хорошо известно, что поле боя осталось тогда в руках врага. Гвардейцы выполнили свой долг, задержали противника, дали возможность основным силам отойти на ранее подготовленный [86] рубеж, перегруппироваться. Не исключалась возможность, что кто-либо из двадцати восьми героев остался на поле боя тяжело раненным.
И вот живым, «воскресшим из мертвых» панфиловцам - Григорию Шемякину, Иллариону Васильеву, Ивану Шадрину - были вручены Звезды Героев и ордена Ленина. Они прислали мне свои фотографии. И вот кусочек из стенограммы выступления Григория Шемякина, рассказавшего о том памятном бое:
«...Машина, скрежеща гусеницами, поднялась над траншеей. Я резко нагнулся на дно, чтобы не быть раздавленным. Схватив бутылку с горючей жидкостью, я, когда вражеский танк перевалил траншею, бросил в него. Помню первую стадию страшного взрыва, а потом... потом я ничего не знаю. Как кончился бой? Кто извлек меня из-под земли, кто доставил в санбат, не знаю. Сколько я пробыл в небытии, тоже сказать не могу, пришел в себя днем. Но какой это был день? Следующий ли за тем днем нашего боя или другой, не знаю. Я был тяжело ранен и сильно контужен.
Побывал в госпиталях, поправился и снова на фронт. Признаться, в период пребывания в госпитале, да затем и в одной из частей на Ленинградском фронте я не знал, что так широко стал известным факт боя 28 панфиловцев против 50 немецких танков.
Вспоминая теперь страшную картину этого боя, благодаря какой-то минуте, которая позволила мне оказаться живым, я с благоговением преклоняюсь перед мужеством моих боевых товарищей».
Это, впрочем, не мешает защитникам версии нести прекрасную чушь:
Особо хочу выделить, что Мироненко и Артизов не верят в достоверность клича политрука «Велика Россия…». Но был, оказывается, очень серьёзный «проверяльщик» его достоверности. В 1942-м Кривицкий так ответил на вопрос секретаря ЦК партии А. Щербакова, откуда взялся воодушевляющий призыв: «Разыскал в госпитале одного из 28 героев - Шемякина».
Правда ли, что так звучал призыв? Да, правда. Хотя Шемякин уточнил, что призыв начинался со слова «Братцы!» Но смысл никак не меняется!
Reply
Что касается знаменитого призыва Клочкова, то предложу такое объяснение. У Кривицкого в "Подмосковном карауле" говорится, со слов капитана Гундиловича и железнодорожного рабочего Макарова, что Клочков любил и при случае цитировал лермонтовское "Бородино". Связь этого стихотворения и Клочкова (которую, кстати, сам журналист более нигде не педалирует) может привести нас к двум версиям:
- отталкиваясь от факта симпатий Клочкова к этой патриотической классике, Кривицкий в описании действий политрука скопировал поведение лермонтовского полковника. То есть журналист предположил, что Клочков в смертельном бою повел себя также, как и герой его любимого "Бородина";
- желая описать идеальное поведение командира при обороне Москвы, Кривицкий ориентировался на классический текст и задним числом приписал Клочкову любовь к стихотворению на эту тему.
Речь вот об этом отрывке:
Полковник наш рожден был хватом:
Слуга царю, отец солдатам...
Да, жаль его: сражен булатом,
Он спит в земле сырой.
И молвил он, сверкнув очами:
"Ребята! не Москва ль за нами?
Умремте же под Москвой,
Как наши братья умирали!"
И умереть мы обещали,
И клятву верности сдержали
Мы в Бородинский бой.
На мой взгляд, все поведение Клочкова в тексте Кривицкого - это прямая цитата отсюда.
Reply
Leave a comment