"золотушный юноша" как предтеча русского нацизма

Mar 18, 2013 21:42

Честно говоря, не люблю, когда герои одного сюжета, с которым я пытаюсь разобраться, внезапно являются в другом сюжете. Это расшатывает материалистические устои бытия и подспудно пестует мысль, что столоверчением все же можно добиться большего, чем усидчивостью ( Read more... )

ронд

Leave a comment

Comments 42

igor_alla March 18 2013, 20:59:43 UTC
Спасибо, очень интересно и смешно.
Впрочем, то что Фридлянд в 33-м был так хорошо осведомлен, не очень удивительно.

Reply

labas March 18 2013, 21:19:45 UTC
При его знакомствах совершенно не удивительно, да.

Reply


voencomuezd March 18 2013, 20:59:47 UTC
Ну, во время "Арбузных корок" Кольцов болел-с. Хотя меня позабавило.

>Дома их отучивали от вредных для здоровья привычек:
- Гриша, опять руки держишь в карманах?! И опять круги под глазами! Это он от мальчишек научился. Надо будет к доктору свести: пусть запугает его как следует.

Э... Это то, о чем я думаю? :) )

>"Прием у вождя для посетителей по вторникам и пятницам от 10-3 часов дня в штабе..."

А-а-а! Вспомнились Брать-пилоты: "Инженер Гарин? Хм... Ах да, он, кажется, властелин мира".

>щуплого пиитка

Уменьшительное от "пиит"?

>Слафа России, слафа правослафной церкфи, та фоскреснет пох и расточатся фрази его!

И это вся неполиткорректность? Это вы "Манифест Врангеля" за авторством Демьяна Бедного не читали)))
http://www.stihi-xix-xx-vekov.ru/bedniy333.html

Reply

labas March 18 2013, 21:23:08 UTC
> Ну, во время "Арбузных корок" Кольцов болел-с. Хотя меня позабавило.

В качестве источника очень полезно! Но сам по себе стиль хромает.

> Э... Это то, о чем я думаю? :) )

Ну по крайней мере я подумал о том же :)

> Уменьшительное от "пиит"?

К сожалению, неразборчиво. Начало и конец слова читаются, а середина нет: пи**ка.

Reply


sogenteblx March 18 2013, 21:04:23 UTC
В целом история РОНД на моей памяти освещалась подробно дважды: в запрещённой "Фашизм и русская эмиграция" и в диссертации одной немецкой. Первая книга в этом смысле классикой считается, т.к. автор использовал материалы, которые ему автор диссертации передал.
Так что настолько ли узка источниковая база?

Reply

labas March 18 2013, 21:30:14 UTC
Ну я тут слегка полемически заострил, признаю.
Читал уваж.А.В.Окорокова и уваж.Б.Доденхефт читал и даже сейчас перед публикацией еще раз просмотрел. И ни в коем случае не хотел их задеть, но.
Известна общая канва - когда организовался, когда был распущен. Но она в принципе и по заметкам в "Возрождении" восстановима.
А вот дальше практически ничего:
биография Генриха Пельхау (или все-таки Денкера?) - практически пусто
биография Дмитриева - совсем пусто
имена и биографии других учредителей РОНД (не считая примкнувших уже позже Бермондта и Мельского) - совсем пусто

Это я не в упрек, разумеется, я и сам не слишком далеко продвинулся, просто констатация.

Reply

sogenteblx March 18 2013, 21:34:14 UTC
Я Вам на почту там отправил кое-что.
Единственное, что мне на ум приходит: надо смотреть те материалы немецкие, на которые ссылается Окороков. Это, возможно, позволит нащупать некую нить.
В общем и целом-то, полемика вокруг РОНД была, т.е. это не какая-то совершенно карликовая (разумеется, на уровне эмиграции) организация. Даже "Часовой" писал о них.

Reply

labas March 19 2013, 09:07:58 UTC
Да, "Часовой" я как раз читал недавно, а вот Жданова действительно в свое время просмотрел невнимательно. Виноват, сделал апдейт ( ... )

Reply


sogenteblx March 18 2013, 21:47:34 UTC
Кстати, у Окорокова написано, что, по некоторым данным, Светозаров был переводчиком в годы войны. Что за данные, остаётся неизвестным.
Вот это было бы интересно узнать, а то как-то его следы так и потерялись на общем фоне.

Reply

labas March 19 2013, 09:20:52 UTC
В нацистском справочнике 1936 года есть
Pg. Heinrich Poelchau, Berlin. Ehrenzeichen Nr. 38 560.
возможно, он.

Насчет переводчика действительно интересен источник. Пельхау - балтийские немцы, поэтому не удивительно, что они служили зондерфюрерами (Клаус Пельхау, как мы знаем, допрашивал Власова). Но в родословной Пельхау я никого подходящего не нашел. Единственный Хайнрих Пельхау родился в 1880 году, юрист, это явно не Светозаров.

Плюс (см. в прошлой записи): "Пельхау-Светозоров родился и вырос в России", т.е. непонятно вообще, балтийский ли он немец.

Reply

sogenteblx March 19 2013, 09:22:00 UTC
Я вчера на ночь глядя погуглил про переводчика, ничего не нашёл. То же самое упоминание есть в работе Чуева, но вновь, "по непроверенным данным".

Reply


cold_n_sour March 19 2013, 00:44:57 UTC
Спасибо, как всегда, интересно.

Вначале вызвало недоумение название. Википедия пояснила, что золотухой называли не только экссудативный диатез у детей, но и проявления наружного туберкулеза. О втором значении я не знал. Век живи...

Reply


Leave a comment

Up