(Untitled)

Nov 30, 2011 03:38

разговариваем с мужем 2 часа по телефону, на прощанье говорю: "Бублику привет!"(это наш попугай)
он говорит: "почему бубликУ?"
я говорю: "ну это форма такая, ну как анЕ привет, сашЕ привет!"
он: "дада, я понимаю. но почему тогда бубликУ????"
я(честно): "не знаю".

и поди ж объясни этот русский язык!

idioma

Leave a comment

anhela_lopez November 30 2011, 02:12:36 UTC
я не сильна в обьяснениях правил, но это не потому что бублик - мужской род? Стулу, помидору, телевизору...

Reply

eugenegordin November 30 2011, 07:18:11 UTC
Да, только ещё и на согласную кончается => 2е склонение :)
К примеру "папе" или "Мише" тоже муж. род, но 1е склонение...

Reply

la_pez November 30 2011, 11:04:37 UTC
мое "не знаю" относилось к не знаю как это доступно объяснить иностранцу)
а не другое "не знаю")

Reply

eugenegordin November 30 2011, 11:41:27 UTC
Это понятно, но почему нельзя вот так и объяснить?
Можно подумать всякие правила прочтения в открытом слоге/закрытом слоге сильно проще, чем "кончается на согласную"...

Reply

la_pez November 30 2011, 11:43:16 UTC
в испанском нет ни склонений, ни закрытого слога)
там с существительными все намного проще))

Reply

eugenegordin November 30 2011, 12:35:44 UTC
Ну, гишпанским не владею, в аглицком точно есть! :)

Reply

la_nueva November 30 2011, 14:53:18 UTC
Склонение существительных в испанском языке выражается с помощью предлогов.
Просто по аналогии объяснить можно.
Ну и вот
http://es.wikipedia.org/wiki/Declinación_(gramática)

Reply

ves_ta December 1 2011, 09:23:54 UTC
Ну у них же тоже глаголы спрягаются в зависимости от последней гласной!
Ну вот и у нас что-то этого типа. :)

Reply

anhela_lopez November 30 2011, 12:55:50 UTC
а все равно же они на -а кончаются, так что как бы женский (ну мне так легче было бы запоминать, как иностранцу)

Reply

eugenegordin November 30 2011, 13:22:20 UTC
Не думаю, что есть на свете язык, в котором слово папа женского рода...
Да и среднестатистический Миша обидился бы! :D

Reply


Leave a comment

Up