Сериалы язык не двигают, по моему мнению, сериалы смотрите для своего удовольствия. Мне очень сильно "язык сдвинуть" помог "Голос Америки", http://learningenglish.voanews.com. Каждый день у них публикуются до 10 коротких (от 3 до 8-10 минут) статей на разные темы, от сегодняшних актуальных событий в США и мире до интересных культурных и сетевых трендов и т.д. Каждая статья - текст плюс аудио (иногда еще плюс бонусом маленькое видео), слушаете аудио и следите глазами за текстом. Через некоторое время потребность следить за текстом уходит, воспринимаете до 100% текста на слух, эта же способность постепенно распространяется на любые другие источники языка. На VOA используется специальная упрощенная (но не примитивная) лексика и дикторы читают разборчиво и часто медленно (но в некоторых статьях темп специально ускоренный, чтобы привыкали к разным начиткам и вырабатывали навык быстрого восприятия), при этом используют дикторов с самыми разными внутриамериканскими и
( ... )
Ну если не удовольствие, так тем более зачем мучиться... Это вообще какая-то эпидемия - сериалы "для языка" смотреть, вот не замечала, чтобы кто-то особо хвастался, что после сериала прямо заговорил и заслушал, просто сериалы модно смотреть сейчас, вот все и делают вид, что "это для языка". Когда я смотрю любой фильм на английском, я могу радоваться, что все понятно, если он простой (и тогда ничему не учусь особо), или беситься, что ничего не успеваю, не понимаю и не улавливаю (и тогда тоже толку много не бывает, плюс фрустрация). Стараюсь, конечно, смотреть в оригинале все, что достаю, практика - это всегда хорошо, но вот реально уже много лет как не вижу никакой видимой пользы для собственно языка
( ... )
у меня с видео вообще сложные отношения - не люблю я видео. Вот фильмы в кинотеатре смотрю с субтитрами, это еще ничего.
Аудио надо обязательно, я просто пока не понимаю - что. Потому что языка-то практически нет. Я хорошо слышу язык, структуру, и улавливаю смысл, если хоть какую-то часть слов знаю. Текст тоже понимаю, если хоть часть знакома. Но учить уроки точно не буду.. только слова если подсмотреть незнакомые. Грамматику мне ребенок пинает, если я неправильно говорю.
Comments 13
Reply
последнее - это, видимо, как раз для меня.
*Сериалы, на самом деле, для меня не удовольствие, я уже хотела себя заставить пользы для..
Reply
Reply
Вот фильмы в кинотеатре смотрю с субтитрами, это еще ничего.
Аудио надо обязательно, я просто пока не понимаю - что.
Потому что языка-то практически нет.
Я хорошо слышу язык, структуру, и улавливаю смысл, если хоть какую-то часть слов знаю.
Текст тоже понимаю, если хоть часть знакома.
Но учить уроки точно не буду.. только слова если подсмотреть незнакомые.
Грамматику мне ребенок пинает, если я неправильно говорю.
Reply
Reply
тогда годится!
Reply
Очень хорошая группа ВК, где много видео с фильмами, интервью со звездами и пр.
Reply
Reply
Leave a comment