"Сон Гафта пересказанный Виктюком"

Feb 04, 2009 14:20

"Товарищ Сталин, мы навеки с Вами,
мы даже гимн поём со старыми словами.."
(с)

...Знал бы кто, до какого скрежета (зубов? нервов!) не люблю советский период истории нашей страны. Всё моё живое (душа?) внутри меня протестует. В школе эти темы сдавала ворохом, после уроков, часто в режиме блиц-опросов и реже - развернутых ответов. Повезло с преподавательницей. А впрочем, двоек она не ставила никому, только точки, которые потом превращались в оценку на балл ниже. Повезло и в институте, "философию Ленина" я даже по диагонали не читала. Тут простили - за знание всего остального и честное "не люблю Ленина и весь советский период истории". Могли бы на пересдачу отправить. Не отправили...

...И вот заходим мы в зал и я вижу декорации - металлические конструкции, уже сами собой являющие ту эпоху, да ещё портреты Сталина (висят, стоят, лежат) по всей сцене, стол необычный по своей форме (скошенный по диагонали, одна сторона его выше другой) для пыток?, страшные картонные фигурки (по форме где-то "пряничные человечки", а ассоциацией "очереди" у стен Бутырской или Лефортово, или, или... в конце тех тридцатых); и ярким таким красным пятном по центру сцены - трибуна с гербом СССР. И бежать хочется. Не оглядываясь.Я бы так и сделала. В другом месте. В других обстоятельствах. Но, во-первых, "Современник" и опять же, во-первых, две фамилии в названии спектакля - Гафт и Виктюк. Куда бежать-то?!...

Спектакль-комедия. Спектакль-трагедия. Спектакль-история. Спектакль-память. "Спектакль-сон". "Спектакль-перессказ".
Диалог И.В. Сталина как бы сейчас (постфактум) с вошедшими в историю... персонами. Практически все были названы по мере появления в сплетении сюжета, редко - обозначены как-то иначе...
Э. С.  Радзинский
Г. К.  Жуков
А. А. Ахматова (Не названа даже именем... но не узнать невозможно - "муж в могиле, сын в тюрьме" и "здесь, где стояла  триста часов"... На записи монолога, того самого, в тюремной "очереди": "Тогда стоящая за мной женщина... спросила меня на ухо (там все говорили шепотом): - А это вы можете описать? ...." голос чей? Самой Анны Андреевны? кто знает наверняка?..
Н.И. Бухарин
Г.А. Зюганов
М.М. Жванецкий
Д.Д. Шостакович
И.О. Дунаевский (развернутого диалога нет, упомянут вскользь)
Светлана (? большой такой вопрос - кто? имя названо.. только имя, но жена - Надежда... дочь?! Но говорил-то он только о жене и сыне...)
дерзкий юноша нашего времени с моими нашими вопросами "за что?" и "почему?"..
писатель (простите моё невежество, диалог есть, но не назван именем.. не догадалась... "и умирают здесь от цинги, корки не дожевав")

Весь спектакль то смеялась, то вытирала слёзы.. Кто-то рядом спал, просыпался, засыпал снова, просыпался и аплодировал невпопад...

Очень рада, что не "сбежала". Понравилось очень.

Две женщины в фойе разговаривали о том, что историю надо знать. Мол, тяжело, когда сидишь, смотришь спектакль и половины не понимаешь. Умиляет. В этот период не хочу знать больше, чем уже.

И говорят, зло нужно отпускать, прощать, постигать "злодеев". Да! Согласна!

Но... не прощу политике сталинизма Анну, Марину и Лену...

persona, театр, sobre mi

Previous post Next post
Up