Leave a comment

kuv_lun April 8 2011, 13:34:29 UTC
А я сегодня иду на группу Slade! Это конечно не Джон, но тоже отличные ребята :) А на каком языке ты общаешься с Нидерландами, если не секрет, на голандском? :)

Reply

la20 April 8 2011, 13:39:52 UTC
1) Поздравляю! Надеюсь, получишь миллион приятных впечатлений от концерта!%)

2) На английском, как видишь. :-)

Reply

kuv_lun April 8 2011, 14:11:52 UTC
1) спасибо! я даже в этом не сомневаюсь! :)

2) просто когда я прочла про гугл-транслейтер я подумала, что может он тебе на голландском написал :)

Reply

la20 April 8 2011, 14:50:28 UTC
1) Вот и отлично!:-)

2) Это не он, а она. На голландском был написан основной пост, а сообщение для меня написано внизу поста, как это сейчас сделала я для неё, - на английском.

Reply

kuv_lun April 11 2011, 06:42:32 UTC
2) вот, теперь понятно! т.е. я была права, что часть таки была на отличным от английского языке :)

Reply

la20 April 13 2011, 09:06:27 UTC
На голландском были достаточно личные вещи, так что я не стала бы тут перевод выкладывать. :-)

Reply

kuv_lun April 13 2011, 09:41:41 UTC
нет нет, не надо! просто было интересно, про какой язык ты говорила :)

Reply

la20 April 13 2011, 09:53:58 UTC
По-моему, общий смысл написанного на очень многих, на большинстве языков уловить можно, пользуясь переводчиком. ;-)

Reply

kuv_lun April 13 2011, 10:20:36 UTC
я только не уверена про Китайский-Японский и иже с ними ;)

Reply

Иероглифы la20 April 13 2011, 12:45:44 UTC
По крайней мере, с китайского я самым простым переводчиком сумела перевести адрес с именем девушки, которая мне автоматически выпала. :-) У меня было 2 варианта: английский и китайский адреса. И надо было понять, насколько они соответствут один другому.

Сразу сама перевела, потом для подстраховки обратилась к знакомой, которая рабоатет переводчиком с/на китайский. Та подтвердила моё мнение по этому поводу, которое сложилось после использования электронных средств перевода. :-)

Reply

Re: Иероглифы kuv_lun April 13 2011, 17:17:47 UTC
слушай, круто! я слышала, что очень часто одни и те же иероглифы могут означать совершенно разные вещи. Буду иеть ввиду :)

Reply

%) la20 April 14 2011, 06:32:12 UTC
Ну, я верю, что с адресом это не совсем так... :-) И потом, ведь и в русском языке есть полно слов, которые пишутся одинаково, а обозначают совершенно разные вещи... И ничего!;-)

Reply

Re: %) kuv_lun April 14 2011, 10:41:20 UTC
неее, по сравнении с китайцами у нас это детский лепет ;)

Reply

la20 April 15 2011, 23:12:09 UTC
Я китайский язык не знаю вообще, так что ничего тут сказать не могу... :-)

Reply

kuv_lun April 16 2011, 07:50:44 UTC
я тоже, но у меня есть друзья, которые его изучали в институте, и они кое-что рассказывали ;)

Reply

la20 April 16 2011, 08:36:23 UTC
Мне тоже рассказывали, моя подруга в школе учила его:-) Но я с ней, увы, редко вижусь, вот и на эту тему посему говорим редко:-((

Reply


Leave a comment

Up