Мужчина, женщина или человек?

Mar 30, 2023 18:22


В этой статье речь, прежде всего, пойдёт о мужчине, женщине и человеке, как субъектах международного права. Также будут рассмотрены особенности правовых систем СССР, современной России и РФ и нюансы их применения в отношении людей.

Часть первая

Все рассуждения, приведённые в этой части, выстроены на базе анализа одного из самых известных выражений на латыни:

˝Esse homo˝, или

˝Это человек˝ в общепринятом переводе на русский язык.

Именно эти слова, согласно Евангелию от Иоанна, произнёс Понтий Пилат в адрес Иисуса Христа незадолго до его распятия.

С Иоанном спорить не берусь, а вот с переводчиками я категорически не согласен!

Даже беглого знакомства с основами римского права достаточно, чтобы понять - судить человека (а тем более распинать на кресте!) не мог ни один представитель Римской Империи ни при каких обстоятельствах.

Чтобы правильно перевести фразу ˝esse homo˝ я воспользовался Латинско-русским словарём к источникам римского права Ф.М. Дыдынского, изданным ещё в 1896 году.

Согласно этому словарю, латинским словом «homo» может обозначаться не только человек, но и подчинённый, чиновник, а также раб.

Причём, отдельно оговорено, что в значении «человек» слово «homo» используется только в разделе римского права ius solis hominibus.

Например, прилагательное popularis означает принадлежность к римскому патрициату, а выражение popularis homo - житель.

Также указывается, что ius solis hominibus противоположен ius omnibus animalibus.



Ius omnibus animalibus является частью естественных законов или законов природы. В латинском языке такие законы объединены понятием ius naturale («jus naturale» в современном варианте написания).

Законы природы противопоставляют в римском праве законам людей (jus gentium) и граждан (jus civile).

Иными словами, закон природы - это не про гуманность и справедливость (humanus), это про право сильного над слабым.

В jus naturale слово «humanus» используется в другом значении.

Выражение in rebus humanis esse означает «быть, существовать» применительно к вещам (in re esse - cooбразно с природой вещей, по сути).

Для лиц то же выражение имеет вид - in rebus humanis manere и означает «жить».

Возвращаемся к выражению ˝esse homo˝.

Слово «homo» здесь не может указывать ни на человека (людей не истязают), ни на чиновника или подчинённого, т.е. лицо (иначе вместо слова «esse» использовалось бы слово «manere»), единственное оставшееся значение - раб.

˝Esse homo˝ = ˝Это раб˝.

Часть вторая

Почему так важно было правильно перевести ˝esse homo˝?

Латинскому слову «homo» соответствует английское слово «human», а латинскому «esse» - английское «being».

Выходит, что:

Esse homo = homo esse = human being = раб!

В англоязычной юриспруденции, в отличие от русской, существуют и активно используются словари юридических терминов и фраз.

Такие словари передают смысл, заложенный в термин, а не варианты его ˝литературного˝ использования.

Приведу несколько определений из BLACK'S LAW DICTIONARY (один из наиболее популярных юридических словарей).

MAN. A human being. А person of the male sex. A male of the human species.

Слово «man» в англоязычном праве может указывать на три статуса, точно так же, как слово «homo» в римском праве.

Эти понятия - английское «man» и латинское «homo» - являются идентичными, за одним радикальным исключением!

Статусы, определяемые словом «homo», в латинском праве:

раб

персона

человек.

Статусы, определяемые словом «man», в английском праве:

раб

персона

слабоумный человек.

Слово «man» может указывать только на человека с приставкой «слабоумный»!

Попробую доказать это утверждение.

Полноценному человеку соответствует термин «human». Свои аргументы в пользу этого утверждения приведу далее при разборе термина «family».

Обратите внимание на определение:

Man - a male of the human species

(species - наружный вид, наружность).

Мужчина определяется BLACK'S LAW DICTIONARY как «male» человеческой наружности, т.е. внешнее подобие человека, но не внутреннее.

Давайте разбираться с понятием «male».

BLACK'S LAW DICTIONARY:

MALE. Of the masculine sex; of the sex that begets young.

Мужчина на латинском языке обозначается как «masculinus sexus» и у меня уже была статья о том, что sex ≠ sexus.

Однако BLACK'S LAW DICTIONARY приводит трактовку слова «sex» со ссылкой на толковый словарь Вебстера, т.е. оно используется в ˝бытовом˝, а не юридическом значении.

SEX. The sum of the peculiarities of structure and function that distinguish a male from a female organism; the character of being male or female. Webster, Dict.

В данном случае, считаю, можно приравнять понятия «masculinus sexus» и «masculine sex».

Тогда фраза ˝Of the masculine sex˝ будет означать - ˝из числа мужчин˝.

На латинском языке слово «male» означает «худо» или «дурно».

Иными словами, термин «male» в английском праве может означать - «дурной из числа мужчин».

Всё ещё неубедительно?

Приведу ещё доказательства.

BLACK'S LAW DICTIONARY даёт следующее определение термина «maleson»:

MALESON, or MALISON. A curse. (сurse - проклятие)

Сочетание слов «male» и «son» означает «проклятие», что является логичным только если male = дурной.

Также нельзя обойти стороной следующую информацию.

В латинском языке существует три варианта применения слова «sexus».

Первый - вместе со словом «masculus» (мужчина) для указания на мужской пол - sexus masculinus.

Второй - вместе со словом «femina» (женщина) для указания на женский пол - sexus femininus.

Третий - отдельно, для указания на слабоумного человека (imbecillus aetatis = sexus).

Отдельное написание слов «male» и «female» может, как и отдельное написание слова «sexus», указывать на слабоумного человека. Определения ˝дурной˝ и ˝слабоумный˝ можно также считать синонимами.

Я убеждён - в юриспруденции термины «male» и «female» имеют значение «слабоумный человек»!

Осталось разобраться с терминами «woman» и «person».

BLACK'S LAW DICTIONARY содержит следующие определения:

WOMEN. All the females of the human species.

PERSON. A man considered according to the rank he holds in society… The word in its natural and usual signification includes women as well as men. A natural person is a human being.

Термин «woman» в английском праве имеет только одно значение и соответствует термину «female»:

woman = female = слабоумный человек.

Термин «person» применительно к мужчине и женщине (natural signification) также имеет одно правовое значение и соответствует термину «human being»:

person = human being = раб.

Чтобы продемонстрировать как незначительно отличаются статусы слабоумного человека и раба, приведу ещё несколько определений из BLACK'S LAW DICTIONARY:

FATHER. A male parent.

MOTHER. A female parent.

The word «family» may mean a collective body of persons, consisting of parents or children, or other relatives, domestics, or servants, residing together in one house under one head and one domestic government.

Правовой термин «family» может описывать ˝коллективное тело˝ как рабов (person, domestic, servant) так и слабоумных людей (parents). Практически в любом правовом определении семьи существует указание на чёткую иерархию. Персоны, родители или дети, а также слуги и рабы - все находятся в подчинении главе семьи (one head, one domestic government, one manager и т.д.).

Universal Declaration of Human Rights вводит в оборот такое понятие как «human family». Human beings, men, women - члены этой семьи, согласно этому же документу.

Кто-то должен стоять во главе семьи. Cчитаю, что главой human family является человек в полном смысле этого слова, т.е. human.

По крайней мере, фактов, противоречащих такому предположению, я не нашёл.

Подведу итог информации, изложенной в этой части статьи.

Международным правом все люди определены как ˝human family˝, т.е. ˝человеческая семья˝.

Haman beings (рабы), males and females of the human species (мужчины и женщины - слабоумные люди) являются членами человеческой семьи, наделены ˝правами˝ и обязанностями, определёнными главой семьи.

Human (полноценный человек, Человек) - глава семьи и обладатель абсолютных прав.

Часть третья

Эта часть статьи посвящена особенностям правовых систем СССР и современной России/РФ.

Для начала, хочу обратиться к тем, кто предпочитает руководствоваться русскоязычными текстами юридических документов даже при наличии англоязычных аналогов:

Абсолютно бессмысленное, на мой взгляд, занятие!

Для иллюстрации этого заявления, воспользуюсь текстом документа КОНСТИТУЦИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, который официально доступен на русском и на английском языках.

Статья 2

Человек, его права и свободы являются высшей ценностью. Признание, соблюдение и защита прав и свобод человека и гражданина - обязанность государства.

Article 2

Man, his rights and freedoms are the supreme value. The recognition, observance and protection of the rights and freedoms of man and citizen shall be the obligation of the State.

Английский термин «man» используется в этом документе в качестве аналога русского термина «человек»!

Напомню, что оба варианта документа (русский и английский) - это официальные версии, предлагаемые самой РФ.

При переводе Universal Declaration of Human Rights на русский язык, термин «человек» являлся аналогом термина «human».

Но «man» и «human» - два совершенно разных статуса.

Если права и свободы слабоумного (man) являются высшей ценностью в РФ, то очевидно, что полноценный человек (human) вообще не может являться субъектом правовой системы этого государства!

Читателю, которому это утверждение кажется малоправдоподобным, рекомендую ознакомиться с другой моей статьёй «Россия и Российская Федерация. Гармоничный союз или борьба противоположностей?».

Надеюсь, мне удалось доказать, что для понимания сути текста правовых документов гораздо эффективнее учиться их читать непосредственно на английском языке.

Ввиду отсутствия русских юридических словарей, разобраться в сути используемых русских терминов возможно только при условии наличия у этих документов официальных английских версий. В этом случае придётся разбирать каждый конкретный документ отдельно.

Что же касается внутренних юридических документов на русском языке, то существует очевидное равенство:

мужчина = женщина = человек = раб.

Доказать это не составляет труда.

Вот такое определение Большая Советская Энциклопедия даёт термину «физическое лицо»:

˝ Лицо' физи'ческое, термин, применяющийся в законодательстве многих стран для обозначения человека как субъекта гражданских прав и обязанностей. Советское гражданское законодательство термин «Л. ф.» не использует, заменив его термином «гражданин».˝

Иными словами - для советского законодательства:

физическое лицо = гражданин = человек.

Приравнять эти три термина возможно только установив для них общий статус. При этом общий статус не может быть выше правового статуса физического лица.

На каком основании статусы гражданина и человека приравнены статусу физического лица?

Ответ на этот вопрос даёт определение термина «право», приведённое в Большой Советской Энциклопедии:

˝ Пра'во, совокупность установленных или санкционированных государством общеобязательных правил поведения (норм), соблюдение которых обеспечивается мерами государственного воздействия. С помощью П. класс или классы, держащие в руках государственную власть, определённым образом регулируют поведение людей и их коллективов, закрепляют и развивают в качестве обязательных, охраняемых законом те общественные отношения, которые отвечают их интересам.˝

Что это, если не право сильного «jus naturale», о котором я писал в первой части статьи, разбирая термин «homo»!

Только в этом разделе римского права (а именно оно лежит в основе правовой системы СССР) «человек» (мужчина и женщина), «гражданин» и «раб» могут иметь одинаковые ˝права˝ (правила поведения), установленные государственной властью по праву сильного.

Правовая система современной России, ничем, по сути, от правовой системы СССР не отличается.

Государственная власть в СССР, а также в современных России и РФ - тема следующей статьи.

А эта статья подходит к своему завершению.

Заключение

В качестве заключения приведу фразу, ради которой написано более полутора тысяч слов текста:

Единственный способ обрести права в современной России/РФ - стать сильным!

Автор статьи - живой мужчина Сергей, создатель

Youtube канала «Искусство правозащиты».

Москва, 30 марта 2023 года.

human being, человек как субъект права, конституция

Previous post Next post
Up