Apr 06, 2010 15:57
Сейчас читаю один переводческий ресурс, там такая интересная мысль совсем на непереводческую тему:
"Лет 20-30 назад такое могли позволить себе только единицы. Число таких (по тогдашним временам) вольготных мест было ограничено. Именитые писатели - члены Союза писателей, оформляли своих сынков и дочек друг к другу в секретари, чтобы тем не нужно было каждый день ходить на работу.
Каждый член СП имел право иметь одного или нескольких личных секретарей для всяких мелких поручений; это можно сравнить с сегодняшними помощниками депутата".
И так мне весело от этого стало ))))))))
Особенно от того, насколько это - правда.)))))))))
Помню сама, будучи помощником, пачками выписывала удостоверения "помощников на общественных началах" друзьям-подругам-бывшим одноклассникам-партнерам шефа, с которыми они потом так важно ходили во всяческие учреждения по своим делам.
Наверное, именно поэтому я сейчас никакие корочки и никакие гос.номера на машинах всерьез вообще не воспринимаю. Зато весьма нередко слышу характеристики типа "ты чооо, он в администрацию вообще как к себе домой ходит!..", выдаваемые с таким придыханием, словно это "ты чоооо, он же силой мысли предметы передвигает!.."
Сразу вспомнилась бывшая коллега, милая такая женщина, которая, звоня куда-либо по личному вопросу, всегда говорила так отчетливо: "Здравствуйте, Вас беспокоят из ЗА-КО-НО-ДА-ТЕЛЬ-НО-ГО СОБ-РА-НИ-Я КРА-Я ". Затем шла пауза на осмысление, и далее какое-нить незамысловатое продолжение: "Вы знаете, такое дело, ммм, мне срочно нужно починить домофон/улететь в Питер дешево/сделать маникюр и т.д. и т.п.
Хех.
работа