А.КУРАЕВ. «Мастер и Маргарита»: За Христа или против? - Часть ПЯТНАДЦАТАЯ

Nov 26, 2010 22:40



Часть ЧЕТЫРНАДЦАТУЮ см
http://l-ma-bulgakov.livejournal.com/4548.html

=============================================
Часть ПЯТНАДЦАТАЯ
"
[40]

http://vivovoco.rsl.ru/VV/JOURNAL/VRAN/GINZBURG.HTM

[41]

http://gazetangn.narod.ru/archive/ngn0309/god.html

[42]

Чудакова М. Жизнеописание М. А. Булгакова. М., 1988, с. 406.

[43]

См. Лосев В. Комментарии // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. М., 2000, с. 508. (со ссылкой на И. Кузякину).

[44]

Яновская Л. М. Творческий путь Михаила Булгакова. М., 1983, с. 316.

[45]

Мудрый епископ в романе Клиффорда Саймака говорит, что «Вера - весьма разумное основание для поступка» (Клиффорд Саймак. Паломничество в волшебство // Клиффорд Саймак. Паломничество в волшебство. Братство талисмана. М., 2002, с. 89).

[46]

Ср.: «добрые люди изуродовали его»…

[47]

Так в первой же редакции, называвшейся «Копыто инженера» (1928 г.). См. Копыто инженера (1929-1930) // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. М., 2000, с. 54.

[48]

Чудакова М. Жизнеописание М. А. Булгакова. М., 1988, с. 395.

[49]

Копыто инженера (1929-1930) // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. М., 2000, с. 54.

[50]

Князь тьмы // Неизвестный Булгаков. М., 1993, с. 20. Симпатия Берлиоза к Воланду смягчена в окончательном тексте: «иностранец Берлиозу скорее понравился, то есть не то чтобы понравился, а... как бы выразиться... заинтересовал, что ли». В фильме В. Бортко именно в журнал Берлиоза и приносит свой роман Мастер. В этом случае, правда, непонятно, почему Берлиоз не узнал текст романа при зачитывании его Воландом. Но если и в самом деле Берлиоз и есть редактор издания, в которое Мастер отнес рукопись, а издание это носило гордое имя «Богоборец», то, значит, Мастер понимал, что созданное им произведение является воинственно-атеистическим, антихристианским.

[51]

Чудакова М. О. Опыт реконструкции текста М.А. Булгакова // Памятники культуры. Новые открытия. М., 1977, с. 95.

[52]

Чудакова М. О. Опыт реконструкции текста М.А. Булгакова // Памятники культуры. Новые открытия. М., 1977, с. 98.

[53]

Копыто инженера (1929-1930) // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. М., 2000, с. 56-57.

[54]

Лепахин В. Иконное и иконическое в романе «Мастер и Маргарита» // Вестник Русского Христианского Движения. Париж, 1991, № 1 (161), с. 178.

[55]

В фельетоне Булгакова «Москва 20-х годов» есть следующая сцена: «В лето от рождества Христова... (в соседней комнате слышен комсомольский голос: „Не было его!!“). Ну, было или не было...".

[56]

Булгаков следил за публикациями этого предельно разнузданного атеистического «мастера», кое-что вырезал из газет и даже собрал в небольшую специальную папку (см. Чудакова М. Жизнеописание М. А. Булгакова. М., 1988, с.386).

[57]

Робертсон А. Происхождение христианства. М., 1956, с. 133.

[58]

Краткое изложение Евангелия // Евангелие Толстого. Избранные религиозно-философские произведения Л. Н. Толстого. М., 1992, с. 11.

[59]

Князь тьмы // Неизвестный Булгаков. М., 1993, с. 29.

[60]

Эти чеканные слова произносит Король Артур (Шон О’Коннори) в фильме «Первый рыцарь».

[61]

Князь тьмы // Неизвестный Булгаков. М., 1993, с. 35.

[62]

Вторая редакция. Цит. по: Чудакова М. Жизнеописание М. А. Булгакова. М., 1988, с. 419.

[63]

Копыто инженера (1929-1930) // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. М., 2000, с. 39.

[64]

Оттого и пришлось Николаю Бурляеву, игравшему Иешуа как Иисуса, править булгаковский текст:

«Кириллова:

- Можно ли всерьез воспринимать слова Андрея Кураева, который считает, что в какой-то степени неверная трактовка романа может сделать его неким псевдо-Евангелием?

Бурляев:

- Я думаю, что в этом есть доля истины. Все зависит от трактовки, потому что, если бы я не изменил антиевангельские моменты в тексте Иешуа Га-Ноцри, то все звучало бы по-иному. Я пытался приблизить, насколько мог, данные мне сцены к истине» (Радио России. Окно в кино. Новая экранизация «Мастера и Маргариты». 25.12.2005 http://www.radiorus.ru/news.html?rid=1104&date=22-12-2005&id=147596).

[65]

Князь тьмы // Неизвестный Булгаков. М., 1993, с. 99.

[66]

Князь тьмы // Неизвестный Булгаков. М., 1993, с. 99.

[67]

Чудакова М. О. Опыт реконструкции текста М.А. Булгакова // Памятники культуры. Новые открытия. М., 1977, с. 96.

[68]

Неизвестный Булгаков. М., 1993, с. 409.

[69]

Неизвестный Булгаков. М., 1993, с. 408.

[70]

св. Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Матфея. 41,3 // Творения. т. 7. ч.1. Спб., 1901, сс. 440-441.

[71]

На заметку учителям: словосочетание «голову морочить» может иметь семинарское происхождение. Оно не от славянского «мрака», а от греческого «морос» - глупость. Семинаристы заставили греческое слово жить по законам русского глагола. «Ну, ты сморозил!» = «Ну и глупость ты сказал!».

[72]

Русская литература ХХ века. 11 класс. Учебник. Под ред. В. В. Агеносова. Ч.1. М., 2002, с. 475.

[73]

«Всякая религия состоит в том, что мы смотрим на Бога как на достойного всеобщего почитания законодателя всех наших обязанностей» (Кант И. Религия в пределах только разума // Кант И. Трактаты и письма. М., 1980, с. 173)

[74]

Кант И. Собрание сочинений. Т. 4. М.,с. 523.

[75]

“Копыто инженера” - название черновиков 1928 - 1929 гг..

[76]

Чудакова М. О. Опыт реконструкции текста М.А. Булгакова // Памятники культуры. Новые открытия. М., 1977, с. 94.

[77]

См. Ильин В. Н. Мастер и Маргарита [Рецензия] // Вестник РСХД. № 4, Париж, 1967; Белый Анат. О «Мастере и Маргарите» // Вестник РХД. №112-113. Париж, 1974; Е. М. Три сновидения Ивана // Вестник РХД. № 119, Париж, 1976; К. О главном герое романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Вестник РХД. № 146. Париж, 1986; Лепахин В. Иконное и иконическое в романе «Мастер и Маргарита» // Вестник РХД. № 161, Париж, 1991. Кроме того, исключительно положительное предисловие к парижскому изаднию романа в 1967 году написал архиепископ Сан-Францисский Иоанн (Шаховской). Републикация: Метафизический реализм («Мастер и Маргарита») // архиеп. Иоанн Сан-Францисский. Избранное. Петрозаводск, 1992.

[78]

см. Соколов Б. Булгаков. Энциклопедия. М., 2003, с. 31.

[79]

см. Соколов Б. Булгаков. Энциклопедия. М., 2003, с. 324.

[80]

Свящ. Андрей Дерягин. «Мастер и Маргарита»: опыт прочтения. http://www.wco.ru/biblio/books/ader1/Main.htm?mos

[81]

См. Чудакова М. Жизнеописание М. А. Булгакова. М., 1988, с.484. Подробнее - на сс. 499-500.

[82]

Чудакова М. Жизнеописание М. А. Булгакова. М., 1988, сс. 511 и 539.

[83]

Чудакова М. О. Памяти Елены Сергеевны Булгаковой. Архив М. А. Булгакова. Материалы для творческой биографии писателя // Записки Отдела рукописей Государственной Библиотеки им. В. И. Ленина. Вып.37, 1976, с. 111.

[84]

См. свящ. Димитрий Юревич. Пророчества о Христе в рукописях Мертвого моря. Спб., 2004, с. 198.

[85]

Еще одна часть романа о Пилате вводится как сон Ивана Бездомного. Но тут уж точно Мастер не при чем: в «Мастере и Маргарите» влыдыкой снов, то есть владыкой лунных ночей оказывается именно Воланд.

[86]

«О, как я угадал! О, как я все угадал!», - говорит Мастер в больнице Ивану Бездомному после того, как тот пересказал ему воландовское повествование о Пилате.

[87]

Копыто инженера (1929-1930) // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. М., 2000, с. 54.

[88]

см. Жирмунский В. М. История легенды о Фаусте // Легенда о докторе Фаусте. М., 1978, с. 266). Научные, нелегендарные сведения о папе Сильвестре см.: Гайденко В. П. Герберт Аврилакский // Новая философская энциклопедия. т.1. с. 507; Жильсон Э. Философия в средние века. М., 2004, сс. 172-173; Шишков А. М. Средневековая интеллектуальная культура. М., 2003, сс. 44-53. В последнем издании читаем, что папа Сильвестр 2 считал себя последним папой - ибо ожидал в 1000 году завершения мировой истории (с. 46).

[89]

Вспомним 100 000 рублей, «случайно» выигранных Мастером в лотерею - сумма, которая позволила ему уйти с советской работы и начать писать свой роман.

[90]

свят. Иоанн Златоуст. Восемь слов на книгу Бытия. Слово второе. Творения. т.4, с. 15.

[91]

преп. Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры. Спб., 1894, с. 49.

[92]

преп. Ефрем Сирин. Толкование на книгу Бытия. // Творения. Троице-Сергиева Лавра, 1901, ч. 6, с. 234.

[93]

«Если есть стадо - есть и пастух. Если есть тело - должен быть дух», - почувствовал эту логику Виктор Цой.

[94]

цит. по: Вышеславцев Б.П. Вечное в русской философии. Нью-Йорк, 1955, c. 233.

[95]

преп. Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры. Спб., 1894, с. 46.

[96]

И это не случайность. «В редакции романа 1934-1936 годов глава с повествованием о событиях в клинике не только имела тот же тринадцатый номер (хотя количество глав было иным), но и название было более „инфернальное“ - „Полночное явление“... Только визитер был другой - сатана Воланд (он же в первых редакциях романа - Мастер) собственной персоной, да еще с черным пуделем» (А. Барков. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»: альтернативное прочтение. http://m-bulgakov.narod.ru/master-94-1.htm#b3-1). Напомню, что на балу у сатаны Маргарита получает «панагию» с изображением черного пуделя. О том, что Мефистофель является Фаусту в виде черного пуделя, напоминать, полагаю, излишне.

[97]

«Я утратил бывшую у меня способность описывать что-нибудь», - признавался Мастер в черновиках булгаковского романа (Князь тьмы // Неизвестный Булгаков. М., 1993, с. 98).

[98]

Цит. по: Фроянов И. Я. Начало христианства на Руси. Ижевск, 2003, с. 173.

[99]

Peirat N. Histoire des Albigeois. Les Albigeois et l’inquisition. Paris. 1870, t. 2, p. 860.
"
===============
Часть ШЕСТНАДЦАТУЮ см 
http://l-ma-bulgakov.livejournal.com/5019.html

"Мастер и Маргарита", А.КУРАЕВ

Previous post Next post
Up