55 лет со дня рождения русского поэта и переводчика Марины БОРОДИЦКОЙна BiblioГид 28 июня 2009

Jun 28, 2009 10:35

ЛАРА ЕРЁМИНА

Сохраняю здесь себе на память 28.06.2009
с  http://www.bibliogid.ru/calendar/kale-iyun2009

==========

Текстовую расшифровку передачи в версии для печати
адаптирую для моего комфортного ЖЖ_восприятия:

- делаю более дробным членение;
- выделяю шрифтом то, что считаю нужным выделить...

===============

28 июня - 55 лет со дня рождения Марины Яковлевны БОРОДИЦКОЙ (р. 1954), русского поэта и переводчика.


Наверное, это судьба.
Обе - Марины, обе родились в июне с промежутком в несколько дней, обе - молоды и прекрасны… Москвина и Бородицкая.

Так уж сложилось, что в любом разговоре о современной детской литературе два этих имени (то есть имя-то у них одно), как правило, оказываются рядом.
Однако «кто из них более матери-истории ценен», ещё неизвестно.
Потому что Бородицкая - прежде всего поэт,
поэт
оригинальный,
глубокий,
нежный,
со своим голосом и интонацией,

поэт проникновенно искренний и
очень чуткий к слову.

Последнее качество особенно помогает Марине Яковлевне в работе
над переводами англоязычной литературы,
которых к настоящему времени
накопилось уже изрядно.

Среди них есть просто отличные,
как, например, дилогия Алана Гарнера «Камень из ожерелья Брисингов» и «Луна в канун Гомрата»,

есть подлинные шедевры переводческого искусства - двухтомник Редьярда Киплинга «Пак с волшебных холмов» и «Подарки фей» (совместно с Григорием Кружковым).

А первое русское издание «Троила и Крессиды» Джеффри Чосера

Марина Яковлевна справедливо считает
своим переводческим подвигом.


См. также: Писатели о себе: Бородицкая Марина Яковлевна
Марина Бородицкая
Марина Бородицкая. Полезные ссылки и некоторые стихи
Марина Бородицкая. «Стихи»
Стихи Марины Бородицкой из книги «Последний день учения»
Марина Бородицкая в «Электронных пампасах»
Гимн библиотекарю (стихи Марины Бородицкой, музыка Сергея Ковальского)
Михаил Яснов. Новогодний праздник с Мариной Бородицкой
О книге М.Бородицкой «Думай, думай, голова!»
О книге М.Бородицкой «Прогульщик и прогульщица»
О книге М.Бородицкой «Телефонные сказки Маринды и Миранды»

С днём рождения, дорогая Марина Яковлевна!
(Окончание цитируемого текста - ЛЕ)

=====================================
Спасибо BiblioГиду: до этой публикации НИЧЕГО НЕ ЗНАЛА я про ТАКОГО удивительного переводчика.
Разумеется, поэт с ТАКОЙ характеристикой от BiblioГида безусловно привлёк моё внимание. Записываю в список must_READ.

Марина Бородицкая;BiblioГид

Previous post Next post
Up