Я уже признавалась, что по-английски знаю только слово "Неверрмор", поэтому в полной мере оценить услышанное не могу, но ситуация мне напомнила "Ананасную воду" известного автора, там герою с его потрясающим, уникальным голосом повезло меньше, даже читать жутко, хотя нашему другу Ал.Вдовину понравилось:)
В стихотворении Эдгара Аллана По "Raven", главный персонаж - ручной ворон, который улетел от прежнего хозяина, и устав, проголодавшись, влетел в окно чужого дома, лирического героя, который ночью не спал, а вспоминал свою недавно умершую горячо любимую супругу (или подругу, там непонятно). Лирический герой задает вопросы ворону, а того прежний хозяин научил говорить слово "Невермор!" ну и на все вопросы лепит в ответ это слово. В общем, лирический герой всласть наговорился с этой птицей, знающей единственное слово. Я попыталась изучить азы английского по этому стихотворению, ну и...в общем, успехи чуть лучше, чем у названной птицы:)
Ворон это гуд. Но азы по нему не учат :) Песня Отель Калифорния в этом плане хороша. А вообще еще помогает смотреть фильмы на английском с субтитрами. Только не те фильмы, где ниггеры в Гарлеме на сленге говорят.
Comments 7
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Кстати кажись аватар у вас у кого-то сворован =)
З.Ы. Добавляйся в друзья
Reply
Leave a comment