[Translation] KinKi Kids - 99% (jp+eng+romaji)

Feb 12, 2021 21:32

Support me: ☞ Give Kyza a coffee!

Another fave from the album. The lyrics are pretty straightforward but kind of cute (lol).

99% Lyrics KinKi Kids ※ Mojim.com

KinKi Kids - 99% (O Album)
Lyrics: Matsumoto Takashi Music: Haruomi Hosono

踏切並んだ自転車の
Fumikiri naranda jitensha no
A bicycle lined up at the railway crossing

フードの横顔覗き込む
Fuudo no yokogao nozokikomu
[I] peer into the profile [behind] the hood

卒業の写真より大人の君
Sotsugyou no shashin yori otona no kimi
It is the grown-up you instead of you from your graduation photo

99%の恋人
kyuujuukyuu paasento no koibito
99% Lover

巡り会える確率 ほぼゼロの都会で
Meguri aeru kakuritsu hobo zero no tokai de
In a city wherein chances of meeting by luck are roughly zero

こうして出会えたね
Koushite deaeta ne
[We] bump into one another like this

顔の斜線消してあげる
Kao no shasen keshite ageru
[I'll] make those slanted lines on [your] face go away

涙で汚れたひどい顔
Namida de yogoreta hidoi kao
[Your] face was stained by tears

あんまり見ないで 恥ずかしい
Anmari minaide hazukashii
Don't look at [me] too much, it's embarrassing

世界一綺麗だよ うるんだ目が
Sekaiichi kirei dayo urunda me ga
[However, I think] those teary eyes [of yours] are the prettiest in the world

99%の恋人
kyuujuukyuu paasento no koibito
99% Lover

どんなに苦労したかは話さなくてもいいんだ
Donna ni kuroushitaka wa hanasanakute mo iinda
No matter how much [you've] been through, it's fine if [you] don't tell [me] about them

ぼくらは未完成
Bokura wa mikansei
We are incomplete

愛で余白埋めてあげる
Ai de yohaku umete ageru
[I'll] fill up [your] empty spaces with love

99%の恋人
kyuujuukyuu paasento no koibito
99% Lover

あと一つわがままを聞いてくれたら完璧
Ato hitotsu wagamama wo kiitekuretara kanpeki
If [you'll] listen to this one last selfish request [of mine], everything will be complete

風邪でダウンした夜は
Kaze de daunshita yoru wa
On a night [I] come down with a cold

おでこあてて熱をみてよ
Odeko atete netsu wo mite yo
Please put [your] hand against [my] forehead and look after [me]

Translation and transliteration of the lyrics was done by me.
If you see any mistakes or have any questions, feel free to comment down below!
If you want to use the translation/transliteration, please do credit me.
Comments are always appreciated ♡

romaji, translation, domoto koichi, transliteration, kinki kids, domoto tsuyoshi, lyrics

Previous post Next post
Up