Заходим в Гугл транслейт и пишем "
Шавновний Володимире Михайловичу" и что получаем на английском? "Dear Lytvyn"!.. Я чуть со стула не упал. Хотя, конечно, все правильно перевел-то, так как мне и было нужно. До чего дошел прогресс...
Но вот фраза "
Шановний Володимире Михайловичу, шановні народні депутати!" уже будет звучать более ласково за счет инверсии: "Lytvyn Dear, dear Members of Parliament!"