For your singing pleasure

Jun 11, 2008 16:01

Kanji, romanji, and my translated version of the full season 3 OP/ED lyrics. :]

世界よ笑え (Laugh, World)
歌:吉田旬吾 with M-Tone (Vocals: Yoshida Jungo with M-Tone)
作詞:吉田旬吾 (Lyrics: Yoshida Jungo)
作曲・編曲:宅見将典 (Composition/Arrangement: Takumi Masanori)

KanjiRomanjiTranslation
何を目指して何を掴むの? 
君でいればいい

夢に向かうこと面倒だなんて 
嘘だろう
扉はすぐに開けるよ 
信じること

たどり着いたこの世界で 
本当の生きる意味知るんだ
遠回りでも進む方が 
誰より強くなれるはずだよ
消し去れる夜も 過去もないから 
君らしく今を大切に
明日に又 向かえばいい

その場しのぎで背伸びをしても 
君じゃないだろう?
これが僕だと「どうでもいいだろう」 
伏せた目 肩でため息
逃げてきた 今までずっと

流れ着いたこの未来で 
本当の強さの意味知るんだ
あきらめないでいる方が
誰より輝いてゆけるんだ

不意に痛む 
確かな過ちの影に
震えることは無い 
明日を見て笑え

たどり着いたその世界で 
本当の生きる意味知ったんだ
あきらめないでいる方が 
苦しくても 明日に向かいだせるよ
消し去れる夜も過去もないから 
君らしく今を大切に
明日のため 君のためにnani wo mezashite nani wo tsukamu no?
kimi de ireba ii

yume ni mukau koto mendou da nante
uso darou
tobira wa sugu ni hirakeru yo
shinjiru koto

tadori tsuita kono sekai de
hontou no ikiru imi shirun da
toomawari demo susumu hou ga
dare yori tsuyoku nareru hazu da yo
keshi sareru yoru mo kako mo nai kara
kimi rashiku ima wo taisetsu ni
asu ni mata mukaeba ii

sono ba shinogi de senobi wo shitemo
kimi janai darou?
kore ga boku da to "dou demo ii darou"
fuseta me kata de tameiki
nigetekita imamade zutto

nagare tsuita kono mirai de
hontou no tsuyosa no imi shirun da
akiramenaideiru hou ga
dare yori kagayaite yukerun da

fui ni itamu
tashika na ayamachi no kage ni
furueru koto wa nai
asu wo mite warae

tadori tsuita sono sekai de
hontou no ikiru imi shittan da
akiramenaideiru hou ga
kurushikutemo asu ni mukaidaseru yo
keshisareru yoru mo kako mo nai kara
kimi rashiku ima wo taisetsu ni
asu no tame kimi no tame ni
What will you obtain from what you are aiming for?
Just stay the way you are.

You say it's too much trouble to head towards your dreams,
but that's a lie.
The door to them will open soon enough,
just as long as you believe it will.

In this world that we have found ourselves in
We learn the true meaning of life.
Even by taking the longer way,
You should come out stronger than anyone else.
Neither the night nor the past can be wiped away
So cherish the present time the way you want.
There's always tomorrow.

Even if I overexert myself and have to improvise,
you don't understand why.
When I say this is just who I am, you say that doesn't matter
With lowered eyes, as your shoulders move up and down with a deep sigh.
You were always avoiding it all of this time.

In this future that we have been swept towards,
We learn the true meaning of strength.
The ones who never give up trying,
Continue to shine brighter than anyone else.

There is no need to shiver with despair
At the sudden pain brought on from
The shadows of your past mistakes.
Look towards tomorrow with a joyful laugh.

In that world we have found ourselves in
We have learned the true meaning of life.
The ones who never give up trying,
Can always face tomorrow, no matter how painful it may be.
Neither the night nor the past can be wiped away
So cherish the present time the way you want,
For tomorrow, and for yourself.
This material is copyright to their respective owners. No copyright infringement is intended or implied.

Going
歌・作詞・作曲:吉田旬吾 (Vocals/Lyrics/Composition: Yoshida Jungo)
編曲:宅見将典 (Arrangement: Takumi Masanori)

KanjiRomanjiTranslation
この空に高く夢見て 
いつかは届く I believe…

飾りすぎた日々に 
また1つ1つ立ち止まった想い
変われるよいつだって 
胸のドア カギはかけなくていい

ありのままの声で笑うために
どんな日々も 確かな足どりで進むんだ 今

僕だけに響くメロディー 
奏でて今を変えられなくても
この空に高く夢見て 
いつかは届く I believe…
胸に抱いて

迷いながら僕ら 
また1つ1つ答えを知るのかな?
変わらないよ ずっと 
胸の奥響くこのメロディー

誰の声を聴いてゆけばいいの?
君のために傷を増やすことも 悪くないかな

僕だけに続くメモリー 
どれだけ遠く離れて過ごしても
この胸に深く刻んで 
明日は届く my feeling…

この空に高く響かせ 
いつかは届く I believe…

今 僕だけに響くメロディー 
奏でて今を変えられなくても
この空に高く夢見て 
いつかは届く I believe…
胸に抱いて

kono sora ni takaku yume mite
itsuka wa todoku I believe...

kazari sugita hibi ni
mata hitotsu hitotsu tachidomatta omoi
kawareru yo itsudatte
mune no doa kagi wa kakenakute ii

ari no mama no koe de warau tame ni
donna hibi mo tashika na ashidori de susumun da ima

boku dake ni hibiku merodii
kanadete ima wo kaerarenakutemo
kono sora ni takaku yume mite
itsuka wa todoku I believe...
mune ni daite

mayoi nagara bokura
mata hitotsu hitotsu kotae wo shiru no ka na?
kawaranai yo zutto
mune no oku hibiku kono merodii

dare no koe wo kiite yukeba ii no?
kimi no tame ni kizu wo fuyasu koto mo warukunai ka na

boku dake ni tsuzuku memorii
doredake tooku hanarete sugoshitemo
kono mune ni fukaku kizande
ashita wa todoku my feeling...

kono sora ni takaku hibikase
itsuka wa todoku I believe...

ima boku dake ni hibiku merodii
kanadete ima wo kaerarenakutemo
kono sora ni takaku yume mite
itsuka wa todoku I believe...
mune ni daite

I have a dream as high as this sky.
Someday I will reach it, I believe.

Within the overly pretentious days,
My sentiments still bring me to a halt one by one.
But I can change myself at any time.
I realize there is no need to lock the door of my heart.

So that I can laugh out loud naturally,
I must now walk forward with certainty, no matter how the day has gone.

Play the melody that solely echoes within me
Even if it doesn't change what is present.
I have a dream as high as this sky.
Someday I will reach it, I believe
Deep within my heart.

As we drift along in indecision,
I wonder if we can find the answers we seek one by one?
But even so, I will never change
This melody playing deep within my heart.

Whose voice should I listen to?
If acting for your sake means getting hurt more, I don't think I would mind so much.

The memories will continue solely within me
No matter how far apart we may live from now on.
I will etch them deeply within my heart
And send to you tomorrow my feelings.

They will reverberate all the way up to the sky.
Someday they will reach you, I believe.

Now play the melody that solely echoes within me
Even if it doesn't change what is present.
I have a dream as high as this sky.
Someday I will reach it, I believe
Deep within my heart.
This material is copyright to their respective owners. No copyright infringement is intended or implied.

media - music

Previous post Next post
Up