Lyric: 天翔る剣 (Sora Kakeru Tsurugi): A Conrad and Wolfram Song

Jul 31, 2007 14:48


Transliterated: URA=ShIMa urashima4869@hotmail.com

闘う者よ 我らとともに進もう

魂ひとつ 信じるなら

Tatakau mono yo     warera to tomo ni susumou

Tamashii hitotsu     shinjiru nara

道なき道を 進む あなたの後ろに

キ・セ・キ(軌跡・奇蹟)という

道がつくられる

Michi naki michi o     susumu  anata no ushiro ni

KI-SE-KI to iu

Michi ga tsukurareru

理想郷までゆく 条件を

身体へと、たたきこむ

脆さの名残り えぐっても

Risoukyou made yuku     jouken o

(Karada) e to, tataki komu

Morosa no nagori     eguttemo

空翔る 孤高の夢

うつくしい その背中は ああ

逆行に縁取られ 凛とした

憧れの象徴

Sora kakeru     kokou no yume

Utsukushii     sono senaka wa     aa

Gyakkou ni fuchidorare     rin to shita

Akogare no shouchou

荒ぶるものよ 我らとともに挑もう

誰もいまだ 立てない場所

Araburu mono yo     warera to tomo ni idomou

Dare mo imada     tatenai basho

道また道をひらく あなたの後ろに

ヒ・バ・ナ(火花・緋花)という

花が咲き誇る

Michi mata michi o hiraku     anata no ushiro ni

HI-BA-NA to iu

Hana ga saki hokoru

風を読むため かざした剣に

誓いこめ、くちづけを

眼でかわす微笑み

Kaze o yomu tame     kazashita ken ni

Chikai kome, kuchizuke o

Me de kawasu hohoemi

虹架ける 希望の群れ

我々は いつもそばに ああ

逆境をくぐりぬけ 果てまでも

あなたを守りぬく

Nijikakeru     kibou no mure

Wareware wa     itsumo soba ni     aa

Gyakkyou o kuguri nuke     hate made mo

Anata o mamori nuku

進め くるおしい夢と光のほうへ

従うものたちの

ひとつひとつの顔

胸に灼きつけ、ふりむかず

Susume     kuruoshii yume to hikari no hou e

Shitagau monotachi no

Hitotsu hitotsu no kao

Mune ni (ya)kitsuke, furi mukazu

虹架ける 希望の群れ

我々は いつもそばに ああ

逆境をくぐりぬけ 果てまでも

Nijikakeru     kibou no mure

Wareware wa     itsumo soba ni     aa

Gyakkyou o kuguri nuke     hate made mo

情熱の その先に

Jounetsu no sono saki ni

空翔る 孤高の夢

うつくしい その背中は ああ

逆行にふちどられ 凛とした

憧れの象徴

Sora kakeru     kokou no yume

Utsukushii     sono senaka wa     aa

Gyakkou ni fuchidorare     rin to shita

Akogare no shouchou

*The words in the parentheses are the ones that I don’t understand Kanjis, so I just kept them Romanized by my own ears. Thanks for mitsuki612 for kanjis~ (「身体」と「体」か・・・)

**Thanks again to 
sophiehatter who kindly uploaded the files for us!

***Any mistakes, please tell me. ^^;

****If anyone would like TO TAKE THIS LYRIC for any public benefits, please credit (at least) this comm!

media - music

Previous post Next post
Up