I make no apologies

May 26, 2012 23:40

I'd like to say something constructive.

I'd like to post all of my ~FEELS about You're Beautiful and how it connects to ALL the ~feels that my personal hero posted here

I'd like to tell you ALL why Lie To Me is just the best thing ever, regardless of the fact that it is a hot mess. (Eun-hye has a FACE and sometimes - she makes smoochings. Also Kang J-hwan is possibly the most ridiculously adorable human being to exist since Lee Min Ho> aka: my future husband)

I'd like to do a lot, quite frankly. Mostly I wish I had actually spent the whole day being a Diablo III geek the way I planned.

But I haz stitches in my hand. Which makes LIFE kinda complicated.

So instead today I watched 6hrs of a new kdrama: Autumn in my Heart (yeay Netflix) .... (note: "new" is a relative term, this actually aired in 2000) ....

Of which all I have to say is: STOP TRANSLATING "OPPA" TO "BROTHER"! It's VERY CONFUSING! ESPECIALLY when the hero/heroine were raised as siblings, only she was switched at birth so they aren't blood related, and it's all going the way of them FALLING INTO EPIC LOVE - which means that Oppa = Brother is just going to get .... weird. ALSO ESPECIALLY when said heroine decides to just date the hero's BFF about 5 episodes in (because hey, this is a kdrama and THAT'S JUST LOGIC) and to make that definition clear, she CALLS HIM OPPA AND YOU TRANSLATE IT AS BROTHER!?!?

Guys, there's a confusion of terms going on here. And it's distracting.

Also note: It is now a dream of mine to become some adorable young puppy's "noona" --- because I just think it's the nicest word. Ever. And since I have a nasty habit of adopting ridiculous little boys, it only seems like a matter of time before a baby Korean stumbles through my door and I end up tucking him in/feeding him ALL THE SOUP.

dragon: fire, kdramas are crack

Previous post Next post
Up