мне кажется, Моби Дик явно не удачный пример у Стражински, потому что во многом это именно производственный роман, который шокирует деталями добычи ворвани
Воспоминания моего папы (связисты по образованию) от прочтения "Архипелаг ГУЛАГ" - "из интересного там было, что они связь какую-то тянули, но к сожалению, так и не рассказали, чем закончилось".
Мне тоже больше всего запомнились детали вроде падения с корабля в спермацетовый мешок, но все равно есть ощущение, что для культуры в целом самый меметичный вклад книги - это помешательство Ахава на почве кита.
Стражински, наверное, имел в виду, что люди любят в искусстве драму какую-нибудь, про что бы ни было произведение - надо чтоб там было про людей, тогда многим зайдет.
Если бы в "Моби Дике" не было драмы вокруг кита, а была бы простая и безыдейная проза китобойной жизни, вряд ли роман стал бы так известен.
Comments 12
Reply
спасибо, кстати, надо будет взглянуть
Reply
Ахав помешался на белом кашалоте и у него была одна нога из китовой кости.
Квикег таскал котлеты гарпуном за столом.
Измаил - рассказчик и спасся на гробу.
Больше про них ничего не помню.
А вот кровавые подробности про китов помню до сих пор.
Reply
спасибо, про котлеты гарпуном за столом не помню
мне кажется, Моби Дик явно не удачный пример у Стражински, потому что во многом это именно производственный роман, который шокирует деталями добычи ворвани
Reply
( ... )
Reply
а, так это было в трактире, я уж испугался что он в тесных помещениях на корабле так баловался
спасибо, надо будет перерисовать нейронкой ))
Reply
Воспоминания моего папы (связисты по образованию) от прочтения "Архипелаг ГУЛАГ" - "из интересного там было, что они связь какую-то тянули, но к сожалению, так и не рассказали, чем закончилось".
Reply
отлично
Reply
справедливости ради, я прекрасно осознавал весь ужас тех рассказов
Reply
Мне тоже больше всего запомнились детали вроде падения с корабля в спермацетовый мешок, но все равно есть ощущение, что для культуры в целом самый меметичный вклад книги - это помешательство Ахава на почве кита.
Стражински, наверное, имел в виду, что люди любят в искусстве драму какую-нибудь, про что бы ни было произведение - надо чтоб там было про людей, тогда многим зайдет.
Если бы в "Моби Дике" не было драмы вокруг кита, а была бы простая и безыдейная проза китобойной жизни, вряд ли роман стал бы так известен.
Reply
( ... )
Reply
Проза была у Хейли в "Аэропорт" и все зачитывались, а любовные линии-побоку.
Reply
Leave a comment