Если не нравится часто упоминание слова "нейронка" - читайте его у меня как "
китайская комната".
Пример
[мой текст]: "И вот нейронка в 2525 году напишет..."
[расшифровка]: И вот какая-то китайская комната, какая-то фиговина, новая система, машина, волшебный технологический Сезам, Сим-сим, неважно - это решат потомки - создаст продукт".
Просто нейронка - это наиближайшее для нас приближение к "китайской комнате". Можно еще писать - "компьютер", "машина", "святый дух, святый боже, помилуй нас, помилуй нас".
Это не значит, что я полагаю, что мозг устроен именно как наши современные компьютерные нейронки или гидравлические системы (как полагали древние греки). Я достаточно начитан, чтобы прочитать про все такие предыдущие ошибки аналогий, но я не могу вам сейчас рассказать истинный, правильный, научный термин, который будет принят в 2525. Даже предположить не могу, на каком технологическом принципе будут сделаны мыслящие системы той эпохи. Возможно, все еще будет задействовано электричество. А возможно, нет, и электричество будет играть лишь вспомогательную роль, как сейчас играет гидравлика в нашей системе кровоснабжения, которая питает и мозг - хотя если вам очень хочется, вы действительно может построить любую вычислительную машину на
гидравлических триггерах.
Грекам было тяжелее - у них не было истории предыдущих ошибок. Я-то не грек. Хотя меня порой и звали Аполлоном, но это было скорее доброй шуткой.