Apr 09, 2013 11:36
В этих ваших интернетах опять возмущаются. Дескать, РПЦ окончательно распоясалось и взялось править сказки Андерсена.
Сказка Андерсена приобрела новый смысл по инициативе православных священников из Армавира. Переиздать сказку Андерсена решил отец Павел. Он добавил в произведение религиозного смысла. Теперь вся история "Снежной Королевы" буквально пропитана библейскими мотивами. По словам отца Павла, в новой версии сказки церковь ничего не придумала. Священнослужитель уверяет, что это оригинальный текст самого Андерсена в переводе времен царской России.
Самое забавное, что отец Павел-то явно прав. Оригинального текста и даже несекуляризованного перевода Андерсена никто из обладателей кипящего от возмущения разума, похоже, не видел. А то в курсе были бы, что там и ангелы есть, и псалмы поют, и Герда "Отче наш" читает.
А вот я думаю...,
Трудности перевода,
Из мудрых книг,
Религия