(no subject)

Apr 09, 2013 11:36

В этих ваших интернетах опять возмущаются. Дескать, РПЦ окончательно распоясалось и взялось править сказки Андерсена.

Сказка Андерсена приобрела новый смысл по инициативе православных священников из Армавира. Переиздать сказку Андерсена решил отец Павел. Он добавил в произведение религиозного смысла. Теперь вся история "Снежной Королевы" буквально пропитана библейскими мотивами. По словам отца Павла, в новой версии сказки церковь ничего не придумала. Священнослужитель уверяет, что это оригинальный текст самого Андерсена в переводе времен царской России.

Самое забавное, что отец Павел-то явно прав. Оригинального текста и даже несекуляризованного перевода Андерсена никто из обладателей кипящего от возмущения разума, похоже, не видел. А то в курсе были бы, что там и ангелы есть, и псалмы поют, и Герда "Отче наш" читает.

А вот я думаю..., Трудности перевода, Из мудрых книг, Религия

Previous post Next post
Up