Fabergé has designed a collection of 12 one-of-a-kind egg pendants, one for each month of the year, under the name, “Les Fameux de Fabergé.” Each egg illustrates a traditional Russian proverb.
Итак, какие же пословицы и поговорки получили по яйцу?
“Every man is the architect of his own fortune” - это, как я понимаю, "Каждый человек - кузнец
(
Read more... )
Life is a bowl of cherries - жизнь прекрасна? Вообще совсем не русское утверждение.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Во втором случае, ПМСМ, смысл таков: "все идет хорошо, никаких проблем в жизни". То есть примерный русский непословичный эквивалент - все хорошо, прекрасная маркиза :)
Согласен, что утверждение совсем не русское. Впрочем, у англичан тоже есть обратная life is not a bed of roses.
Вот для нее я бы сказал, что это примерно "жизнь прожить - не поле перейти".
Reply
Всяк глядит, да не всяк видит.
Everything has beauty but not everyone sees it.
http://masterrussian.com/vocabulary/videt.htm
Reply
Leave a comment