The Gazette - Before I decay

Oct 06, 2009 22:04

Hey guys,
new gazette single! yay
A little late, but I wasn't home on wednesday at all...
Comments are loved as always.

Before I decay
1. Before I decay
2. 瞞し - mayakashi

Before I decay
This is the same as a game not having an end

Jerks performing incompetent babbling are held down by reality
Crush the ignorance of lining up annoying noises
Before I Decay

Please abandon instinct
I was stuck in a loop of a vicious circle
It was a mistake to have entrusted you
I die at abnormal speed

This is the same as a maze not having an end
The unchanging heart of people

Only the rumor is splendid
Disappear with a sexual
You sold even us to protect oneself
You are powerless than anyone

Watch me...

Should I laugh again so that it's going to happen again?
So that it happens again I already...
I cannot laugh

Before I Decay

Please abandon instinct
I was stuck in a loop of a vicious circle
It was a mistake to have entrusted you
It was a mistake...

Before I decay
This is the same as a game not having an end

nounashi no kuchitataki tte yatsu wo genjitsu de nejifuse
ameisensou naraberu muchi wo tsubuse
Before I Decay

Please abandon instinct
I was stuck in a loop of a vicious circle
It was a mistake to have entrusted you
I die at abnormal speed

This is the same as a maze not having an end
fuhen no ningen shinri

Only the rumor is splendid
Disappear with a sexual
You sold even us to protect oneself
You are powerless than anyone

Watch me...

kurikaesu tame ni mata waraeba ii no?
kurikaesu tame ni mou...
I cannot laugh

Before I Decay

Please abandon instinct
I was stuck in a loop of a vicious circle
It was a mistake to have entrusted you
It was a mistake...

Before I decay
This is the same as a game not having an end

能無しの口叩きってやつを現実で捩じ伏せ
蛙鳴蝉噪並べる無知を潰せ
Before I Decay

Please abandon instinct
I was stuck in a loop of a vicious circle
It was a mistake to have entrusted you
I die at abnormal speed

This is the same as a maze not having an end
不変の人間心裏

Only the rumor is splendid
Disappear with a sexual
You sold even us to protect oneself
You are powerless than anyone

Watch me...

繰り返す為にまた笑えばいいの?
繰り返す為にもう…
I cannot laugh

Before I Decay

Please abandon instinct
I was stuck in a loop of a vicious circle
It was a mistake to have entrusted you
It was a mistake...

Deception
The more I tear my skin at times the more hollow I get My throat feels rough
I opened my eyes and took in the fascination So that I can break apart

My doubt should have already dissolved...
Desolation without question
and the nonsense to just hug you

The cherry blossoms that have forgotten their color are dancing  Still they can't change
It's not for the reason that I wanted something It's so that I can forget

Because I knew your betrayal
I let you stare at me until you could sleep
A fatal lie

Just acting pity pretension turning
I couldn't even see the hand you streched out
In deception I allow a kiss to my wound
When I noticed it there was already nobody around anymore...

I don't wish for a solution poured out to soothe
I pretent not to know when my momentary escape stops

Just with laughing the widened distance is
really sad
Every time I blocked the distance tightened
Too kind and cold

Like the colouring flower petals
Should the time come, remember them
Like the withering and falling flower petals
Please don't forget that even if the time comes

mayakashi
toki ni hada wo sagu hodo utsuro zaratsuita kouzetsu
me wo akete nomikonda genwaku kowarete yukeru you ni

utagai* wa hodoketa hazu...
toikake you no nai sappoukei
dakiau dake muimi to

iro wo wasureta sakura ga mau mada umaku kawarezu
nanika wo motometa wake ja nai wasurete yukeru you ni

uragiri wo shitteta kara
nemureru made mitsumesasete
fukai uso wo

tada aware wo enji unubore mawaru
nobasu te sae mienakatta

mayakashi ni kisu wo kizu ni yurushi wo
kizukeba mata doko ni wa daremo...

nagashikomu chinsei ni kaitou nado nozomanai
isshun no touhi ga owari to shiranu furi wo

tada warau dake de nijinda kyori ga
amari ni mo kanashikatta
fusagu tabi ni sebamaru kyori wa
yasashisugite tsumetakatta

irozuiteku hanabira no you ni
toki ga kureba omoidashite
kareochiteku hanabira no you ni
toki ga kite mo wasurenaide

* written as 'ginen'

瞞し
時に肌を裂く程虚ろ ざらついた喉舌
目を開けて飲み込んだ幻惑 壊れてゆけるように

疑念は解けたはず・・・
問いかけようの無い殺風景
抱き合うだけ無意味と

色を忘れた桜が舞う まだ上手く変われず
何かを求めたわけじゃない 忘れてゆけるように

裏切りを知ってたから
眠れるまで見つめさせて
深い嘘を

ただ哀れを演じ 自惚れ 廻る
伸ばす手さえ見えなかった
瞞しに接吻を傷に許しを
気付けばまた此処には誰も・・・

流し込む鎮静に解答など望まない
一瞬の逃避が終わりと知らぬフリを

ただ笑うだけで滲んだ距離が
あまりにも悲しかった
塞ぐ度に狭まる距離は
優し過ぎて冷たかった

色付いてく花びらのように
時が来れば思い出して
枯れ落ちてく花びらのように
時が来ても忘れないで
Previous post Next post
Up