- Возбу́ждено уголовное дело по признакам преступления, предусмотренного статьёй... - сообщила специально обученная тётя из телевизора.
Ладно, к такому обороту уже привыкли.
Но почему мелкие начальнички, когда у них берут интервью стараются говорить официально? Даже когда это местный канал. Почему не сказать простым человеческим языком? Ладно, у пресс-службы протокол и всё такое. Но ты то куда?
На Дальнем Востоке дети обнаружили тигренка и притащили его в школу. Об этом пронюхали взрослые и сообщили в милицию (тогда ещё милиция была). Тигренка отобрали у детей и забрали в отделение.
В программе местных новостей, молоденькая корреспондентка тычет микрофоном в лицо потеющему от волнения майору, начальнику местного отделения милиции, наверное.
- Скажите, что вы предприняли, когда узнали о случившемся? - пытает дядю милиционера девушка.
- В 14-20 на пульт оперативного дежурного поступил звонок от учителей общеобразовательной школы №ХХХ, - пытаясь взять рукой микрофон и периодически поглядывая на камеру, начал майор. Местная звезда журналистики этот микрофон ему упорно не дает и из своих рук не выпускает. Мужик сглотнув и откашлявшись и ещё раз взглянув на оператора, продолжил. - Звонивший сообщил, что в спортзале общеобразовательной школы №ХХХ ученики этой школы... общеобразовательной школы №ХХХ прячут дикого зверя, по описанию похожего на тигра... Маленького тигра... Ну тигрёнка, то есть. Учитывая опасность дикого зверя для детей общеобразовательной школы №ХХХ, оперативно выехал наряд. Тигренка нашли и забрали в отделение. Сейчас с ним проводится комплекс необходимых мероприятий!
Майор с облегчением выдохнул, приподнял фуражку и вытер пот рукавом.
Но корреспондентки так быстро не сдаются.
- А комплекс каких мероприятий? - уточняет неугомонная.
Мужик пытается сохранить официальное лицо и найти подходящие официальные слова. Несколько секунд продолжается мыслительный процесс и потеет уже фуражка с внешней стороны. И с каменным выражением лица говорит:
- Ну мы его... это... покормили поигрались...