В последние годы замечаю постепенную экспансию
суффиксов -як-, -ок- и -он-:
Слова на Як
ТРАДИЦИОННОЕ: порожняк.
ДАВНЕЕ: парадняк. Пример: "В баре типа парадняк / Замастрячили косяк" (О.Григорьев).
НОВЫЕ:
Головняк (в знач. головная боль)
Примеры:
«Никого с собой не собирать, дабы не иметь лишних головняков и обязательств» (
источник).
«наоборот, весь головняк проходит если без головы)» (
источник).
Депресняк
Песняк
Пивняк
Слова на Ок
ДАВНЕЕ: молоток (от молодец) - см., например, фильм «Место встречи изменить нельзя».
НОВОЕ: чеснок (от честный), особ. в словосочетании «по чесноку» (в знач. честно).
Слова на Он
ДАВНИЕ: закусон, перекусон.
Димон (от Дима), Стасон (от Стас, Стасик).
НОВЫЕ:
Обтягон
Пример: «Она носит либо колготоньки в облипочку, либо штаники в обтягон» (
источник).
Причесон
Расслабон
К этому можно было бы добавить слова с суффиксами -ан- и -ян-, но они пока что встречались мне исключительно в именах собственных (Борян, Вован, Колян, Толян и проч.) и едва ли являются особенно новыми.
Обращение к посетителям: присылайте дополнения, желательно с указанием года или десятилетия, когда подобные неологизмы оказались у вас на слуху.