По предложению 30-й сессии генеральной конференции ЮНЕСКО, состоявшейся в 1999 году, 21 марта ежегодно отмечается Всемирный день поэзии. Полезная инициатива, побуждающая лишний раз задуматься о стихах и о той роли, которую они играют в нашей жизни.
В связи с этим приглашаю знакомых поэтов и всех тех, кто неравнодушен к Слову, ответить на
(
Read more... )
1.1. Кто, по-вашему, из ныне здравствующих русских поэтов наиболее значим с точки зрения влияния на теперешний литературный процесс в России?
Не знаю, потому что плохо знаком с теперешним литературным процессом в России. Понял, что я, видимо, хоть и неравнодушен к слову, равнодушен к современной литературе.
Если говорить об общем влиянии на людей, не вычленяя из них литераторов как особую человечью группу, то: Губерман, Ким, Шаов, Быков. Мне их цитируют люди самых разных социальных групп. Правда, это может характеризовать и не людей, а меня: вот не ждут, что других восприму. Но - вот вам в повседневном разговоре цитировали из покойных поэтов Вяземского или Полонского? А Пушкина, небось, хоть нечаянно да могли ляпнуть. Так что цитирование в разговорах есть показатель влияния поэтов.
1.2. Что именно в их творчестве представляется вам особенно важным - репертуар тем, избираемые жанры, лексика, образный строй, иные средства художественной выразительности (стихотворные размеры, рифма и др.)?
Губерман - жанр, образный строй, философия восприятия мира как данности.
Ким - жано, репертуар, образный строй.
Шаов и Быков - публицистический репертуар при высоком профессиональном качестве.
2. Кто из живущих ныне поэтов, пишущих на иностранных языках, оказывает наибольшее влияние на современную русскую поэзию (в том числе на вашу лично) и в чём оно проявляется?
Не знаю. Ориентируюсь на покойников.
3.1. Если бы вам предложили разумное вознаграждение, позволяющее не думать некоторое время о куске хлеба, то согласились ли бы вы написать комедию в рифмованных стихах на современный российский сюжет? Если нет, то почему?
Не знаю. С одной стороны - да. С другой: работа - это не только кусок хлеба. Бросать свою работу, чтобы превратиться в профессионального (зарабатывающего этим на жизнь) рифмоплёта - скучно.
3.2. Если да, то на какой именно и какой стихотворный размер вы бы избрали для такой комедии?
Некоторый исторический обзор, что-то среднее между "Историей государства Российского" и всемирной историей по Сатирикону - в виде раёшной балагвнной комедии.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Кстати, я это "Отыквление" тоже переводил когда-то. Не издал, правда; в компьютере покоится.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment