Лето (фокстрот по картинке Алисы Юфа)

Sep 13, 2019 04:34

Дорогие друзья и читатели, календарное лето позади, но астрономическое пока не завершилось, до 23 сентября ещё есть время. Оттого я считаю себя вправе откликнуться на него - пусть несколько запоздало, но всё же. Пятница, 13-е - как раз подходящий для этого момент...

1 июня этого года Алиса Юфа разместила в Сети свою картинку, на которой так и написано без затей - «Лето». Вот она:




Со своим обычным мастерством, пусть и оперируя весьма скупыми средствами, Алиса сумела создать весьма выразительное произведение, отдав дань и времени года, и роду своих занятий. Мотивы летней неги и стремления к заслуженному отдыху раскрыты вполне. В общем, дух этой картинки, как наведённая радиация, повлиял и на меня. Оттого пришло мне на ум развить Алисин сюжет и сочинить очередную (девятую по счёту) паразитическую песенку по её картинкам.

На сей раз в качестве музыкальной основы взят известный фокстрот Ирвинга Берлина «Щека к щеке», написанный им для американского фильма «Цилиндр» (1935). Там его поёт (и под него же танцует) знаменитый Фред Астер. Начинает он его (вместе с Джинджер Роджерс) как фокстрот, а потом переходит к элементам чечётки. Правда, вокалист он был не самый выдающийся, но чувства в исполнение вложил немало, так что песенка долгое время держалась на вершине популярности, да и сейчас звучит нередко. Несколько слащавый её текст меня не слишком впечатлил, а вот музыкальная оболочка пришлась в самый раз. В общем, Алиса, надеюсь, что летом Тебе и Твоей коллеге удалось отдохнуть неплохо и набраться вдохновения и сил. А Тебя я благодарю за очередной творческий импульс.

Удачных инструментальных вариантов фокстрота в Сети не нашлось, да и убедительных вокальных воплощений тоже. Позднейшие исполнители (музыканты и певцы) часто норовили разболтать без всякой надобности исходный фокстротный ритм, а голоса тоже были далеки от идеала. Неплох был, правда, польский вариант в исп. Адама Астона. Но в нём, к сожалению, оказался удлинён ряд стихов (видимо, слова польского перевода не влезали в строку). Так что размещаю тут ссылку на оригинальное исполнение Астера из фильма:

image Click to view



Если видео не откроется, см. тут.

Итак, любуемся на картинку и читаем / слушаем / подпеваем:

ЛЕТО
Фокстрот по картинке Алисы Юфа
На мелодию фокстрота «Щека к щеке» («Cheek to Cheek»)
Это -
Наше лето,
Кто как может, так его и проведёт.
Отдыхать спешит усталый наш народ,
Чтобы солнцем запастись на целый год.

Это
Наше лето -
Как всегда, карикатура южных зим,
Вместе с небом мы смеёмся и грустим,
Ухватить побольше солнца мы хотим.

Мы с подругой обсуждаем
Планы летние свои,
За столом сидим, болтаем
И гоняем с ней чаи.

Поработали что надо
И успехами горды.
Летний отдых нам наградой
За усердные труды!

А сейчас
Широкий мир манит нас
И радует глаз
Поток яркий света...

Это -
Наше лето,
Кто как может, так его и проведёт:
Кто спешит на поезд или самолёт,
Кто-то в пеший отправляется поход.

© Ирвинг Берлин (музыка), 1935.
© kulturka_ru (текст), 2019.

Алиса Юфа, заведомо вторичное, абсурд в мелких дозах, паразитические песенки, экфрасис, песенки, flânerie, музычка, нагружение смыслами, в рифму

Previous post Next post
Up