Роман «Тень ветра» Карлоса Руиса Сафона стал лучшей книгой из тех, что я прочла в последнее время. А может и лучшей книгой вообще. Нетривиальный логичный сюжет, прописанные персонажи, живость языка и перевода превращают чтение этой книги в наслаждение изысканным блюдом, вид которого поражает прихотливостью и красотой, аромат завораживает гармонией множества нот, а грани вкуса не позволяют от него оторваться ни на миг. Но последняя страница прочитана, герои, их жизни, мысли и поступки остались за книжной обложкой, и хочется наконец поделиться своими впечатлениями.
Итак, первое на что невольно обращаешь внимание, это название книги. Поначалу не показалось ничем более загадочной фразы, привлекающей внимание читателя, но после прочтения книги оно стало восприниматься по-другому. Тень ветра. Неожиданный оскюморон, парадокс, наполняющийся неожиданно глубоким смыслом на страницах романа - ведь ветер, являющийся олицетворением движения, его овеществлением, его формой, если можно так сказать, по своей невесомой и прозрачной природе тени оставлять в принципе не может. Но на страницах произведения самое неожиданное становится обычным делом - и ветер начинает отбрасывать тень.
Все повествование романа умело сервируется автором и преподносится читателю как прихотливый узор связей и отношений, причин и следствий на первый взгляд никак не связанных, но неотвратимо влекущих одно другое в строго определенное время и место. Как раз этой незримой связью и является отчасти сюрреалистичная тень ветра - нечто, крепче стальных цепей связывающее прошлое и будущее нитями неотвратимых случайностей. Как по мне, название для книги выбрано просто идеально, оно в точности отражает ее идею, содержание, дух.
Переходя от обложки далее, к её содержанию - нельзя обойти вниманием сюжет - он закручен, но в меру, раскрывается постепенно, не торопясь - автор даёт читателю возможность на протяжении всей книги построить не одну теорию о том «в чем же тут дело» и «кто есть кто». Вволю наигравшись, мы получаем то, что и хотели - вполне себе оригинальную развязку.
О персонажах романа рассуждать можно очень долго. Не пересказывая деталей сюжета, стоит отметить лишь некоторых. И начну именно со злодея инспектора Фумеро.
Да, персонаж отрицательный, но оттого (а может и благодаря тому) наиболее показателен. По художественности, глубине прорисовки, как мне кажется, с ним может тягаться только сам незабвенный Каракс. В чем же ценность этого антигероя? В примере того, все человеческое в человеке может исчезнуть, оставив после себя только щемящую и злую пустоту. Хотя в детстве ничто человеческое ему не было чуждо - он был способен испытывать и дружбу, и любовь. Одиночество стало для него тем форс-мажором, преодолеть который он не смог. Не зря говорят, о том что, человек не способен на одиночество, на него способен либо зверь, либо бог. Определенную схожесть с г-ом Фумеро на протяжении повествования мы видим и в Караксе, и в Даниеле - в обоих случаях их спасли близкие люди - Нурия и Фермин сделали свое дело, не дали пасть героям в пучину злобы, тоски и одиночества. Это стало для них своего рода катарсисом, духовным очищением - а его, между тем, так или иначе проходят практически все герои и все не без помощи близких. Единственное, пожалуй, исключение это сеньор Фортунь.
Отдельной ремарки заслуживает и фамилия загадочного и великолепного Каракса - нельзя не заметить его сходства (с небольшими отличиями написания) с научным названием знаковой в литературе птицы - ворона или Corvus Сorax. Взять хотя бы хрестоматийного «Ворона» Алана Эдгара По. В культурологи этой птице придается различное значение, но как правило с ней связывают загадочность, силу судьбы, мудрость (нередко божественную). Что ж, наш Каракс вполне соответствует.
Так о чем эта книга? О времени и людях, дружбе и любви, испытаниях и судьбах, стойкости и верности.
А еще меня очень порадовал финал - Каракс таки не согласился с вороном По, с этим его постоянным «Never more».
Перечитав последние строки, обдумав события книги еще раз поняла насколько благодаря таланту автора сближаешься с рассказчиком, Даниелем, и поэтому, закрыв и отложив, наконец, книгу, почувствовала легкую грусть, словно бы расставалась и со своим другом. Другом по имени Хулиан.