Нейминг русского разлива

Feb 15, 2012 10:10

Мировой нейминг (присвоение названия товару) знает немало забавных историй, когда зарубежным компаниям, выходя на российский рынок, приходится адаптировать название продукта ввиду его неблагозвучности в русском языке. Другой проблемой, на которую, к сожалению, мало обращают внимания, является удобство произношения иностранного названия россиянами. И тут начинаются  особенности произношения популярных иностранных брендов.

Представительства зарубежных компаний не всегда прибегают к помощи специалистов по языковой адаптации. Чаще они рассчитывают на свои силы, не считая вопрос произношения названия важным.

Про то как произносят брэнды у нас,  и как они на самом деле называются поностью тут - http://kazanweek.ru/article/692/10
Previous post Next post
Up