Серьезный вопрос

Aug 07, 2010 22:39

Ну что, друзья, все внесли свои пожелания и замечания в законопроект "О Полиции"? И тут мне вспоминается одна фраза из сериала про доблестных милиционеров - "Раньше нас "ментами" звали, а теперь что - "пентами" звать будут?" По-моему, это из сериала "Улицы разбитых фонарей". Из самого первого сезона ( Read more... )

вопрос, закон о полиции, новости

Leave a comment

Comments 15

doranson August 7 2010, 19:00:54 UTC
Эцилопами можно звать. Это из "Кин-Дза-Дза". Эцилоп - police наоборот.

Reply

kuklin_r August 7 2010, 19:16:06 UTC
вот это прикольно. Это интересно.

Reply


stixdan August 7 2010, 19:05:40 UTC
придется что-то придумывать.
тоже думал над этим, проще прижиться всяческим фараонам, чем копам (поскольку копы не от слова полиця)

Reply

kuklin_r August 7 2010, 19:16:33 UTC
но и фараоны не от слова полиция.

Reply

stixdan August 8 2010, 21:56:15 UTC
но копы - из-за бляхи, а у нашей полиции она врятли будет. а фараоны вполне подходит, потому, что происхождение как раз подходящее

Reply


cheloveksmoroza August 7 2010, 21:14:49 UTC
Будут называть "полицаи", как при фашистах.

(вообще вся затея с переименованием - маразм).

Reply

kuklin_r August 8 2010, 20:22:07 UTC
согласен. маразм полный.

Reply

stixdan August 8 2010, 21:58:00 UTC
да нет,не маразм.
все таки значения у слов разные абсолютно. и если бы вместе с переименованием поменялось и внутреннее состояние.

Reply

cheloveksmoroza August 11 2010, 07:36:31 UTC
У полиции - значение отрицательное.
Во всяком случае у тех, кто ещё СССР захватил.
Это прежде всего : царская полиция - "угнетательница Прав и Свобод. Она за Лениным охотилась и за другими революционерами" !
Потом - полицаи при оккупации. Пособники фашистов. Предатели. Гнев им и презрение.
Ещё - "полиция разогнала мирную демонстрацию рабочих"... Прислужники капиталистов-империалистов.
(Если чё - во всех случаях - цитаты и ирония)))

В перемену "внутреннего состояния" веришь ? ;-)

Reply


ish4ushii August 8 2010, 11:13:54 UTC
Или вот еще хорошо звучит: "Господин офицер"))))

Reply

kuklin_r August 8 2010, 20:22:30 UTC
тогда уж товарищ или гражданин офицер.

Reply

cheloveksmoroza August 11 2010, 07:39:21 UTC
"Гражданин начальник" - ещё лучше )))

Reply


Полицаи оккупированной территории spasti_russkih August 8 2010, 20:04:06 UTC

... )

Reply

Re: Полицаи оккупированной территории kuklin_r August 8 2010, 20:22:58 UTC
занятно.

Reply


Leave a comment

Up