Про дудлы, мультиязыкость и Марту Берналь

Apr 13, 2024 21:42

Я не то, чтобы очень хочу вам рассказать про Марту Берналь, я хочу вам показать, как смешно сходят с ума всякие разные алгоритмы, когда ты знаешь и используешь несколько языков.




Сегодня, 13 апреля, день рождения американки мексиканского происхождения, Марты Берналь. По этому поводу Гугл показывает красивую плашечку:


Признайтесь, вы же тоже эти дудлы обожаете? Конечно, когда показывают какой-нибудь мини-мультик или игру -- это вообще восторг. Но и просто картинка -- тоже круто. Я всегда тыкаю. А если праздник мне незнаком -- так тем более.

Давно все знают, что в разных странах гугл вам показывает разные дудлы. Вот, в Мексике, показывают дудл по поводу дня рождения Марты Берналь, например -- это понятно уже по гугл-странице. Но кто же она такая. Лично я ищу википедию. Достаточно очевидно, что если человек настолько крутой, что про него нарисовали дудл, про него должно быть в википедии. ))



Открываю википедию -- и что я вижу? Страницу мне предлагают только страничку на сербском языке, без вариантов.


(где обычно стоит выбор языка -- написано "додаj jезике", что означает, что других языков википедия не предлагает).

Мужу, кстати, автоматом предлагают страничку на английском (я ее в выдаче гугла вообще не вижу почему-то...). Оказывается, она тоже есть, просто страницы не связаны.



Марта Берналь -- американская (хотя в большинстве англоязычных публикаций ее называют мексиканкой или латиной) клиническая психолог. Родилась 13 апреля 1931 года в США, где всю жизнь и прожила до 70 лет. Первая женщина-латиноамериканка, получившая докторскую степень по психологии в США. Занималась детьми с поведенческими особенностями, а отдельно детьми-латиносами, живущими в США, испытывающими сложности в самоидентификации (в том числе, в идентификации своей национальности). Основные работы ее посвящены нюансам психологического здоровья этнических меньшинств. Борец за права этнических меньшинств и за права женщин.

Забавно. Раньше сербский язык вообще мало отсвечивал у меня. Ну, просто если брать англоязычную, русскоязычную или испаноязычную часть интернета -- это очень, нет не так оооооооооооооооооооочень большие части интернета. Английский, конечно, составляет подавляющее большинство, но рунет и исп-нет с ним сравнимы по количеству информации. Русский язык -- второй по распространенности в инете; испанский -- четвертый. А сербо-хорватский интернет по сравнению с ними -- крохотный. Поэтому правда его очень мало. Но вот недавно стала замечать, что мне ютуб стал подсовывать и перестал переводить сербские видосы (испанские и английские давно не переводит). Сербских, кстати, все равно очень-очень мало. А тут вот гугл мне и википедию на сербском показал! Прикольно )

Забавный факт. После просмотра видео, если я специально как-то не заострю внимание на том, на каком языке было видео -- я этого абсолютно не помню. Оно могло быть на русском, на английском, на испанском или на сербском. Я посмотрела, восприняла информацию, и в 80% случаев не могу сказать, на каком языке была эта информация )))

mi español и другие, интернетское

Previous post Next post
Up