Хотела написать пост про экзотические фрукты, которых здесь, в Мексике, конечно, богато. Но, кажется, про Мексику уже всем наскучило читать. Так что погодю пока с фруктами.
Поэтому решила написать специально "немексиканский" лытдыбр.
Все фотки -- тоже не Мексика.
Книги в этом году читаются с каким-то трудом. Последнюю дочитанную книжку в 150 жалких страничек я читала целую неделю. Это ужасно. (Но, собственно, может быть, дело в книге?)
Да и вообще, в этом году пока всего 17 дочитанных/дослушанных книг (из которых одну дочитала зря) и плюс 1 брошенная (но существенно не короткая, в бумаге 570 страниц и брошена почти на середине) (и плюс одна почти дослушана -- ждет, когда я пойду гулять без мужа). Но 17 книг, Карл? У меня за один январь
бывало больше))
Зато! Среди прочитанных книг уже есть 5, которые я бы хотела включить в "хорошие книги года".
О! Про книги я недавно рассказывала мужу такую вот историю из моего детства.
Когда я училась в младшей школе, я училась не лучше всех в классе. У нас была отличница Лена. Ее очень любила учительница, она считалась самой умной. Однажды Лена на уроке делала доклад про книгу "Волшебник изумрудного города" (это классе в первом или во втором, внеклассное чтение). И закончила Лена свой доклад словами (ну, примерно):
-- Волков -- отличный писатель. Как бы я хотела, чтобы он написал еще какую-нибудь книгу.
-- Чудесный доклад, Лена, садись, пять, -- сказала учительница. -- Действительно, было бы хорошо, если бы написал!
На что я, не выдержав, прокомментировала:
-- Во-первых, написал, а во-вторых, он уже умер.
Меня ругали.
Собственно, понятно, чего это книги в этом году читаются плохо. Пятая страна в 2023 году ) Россия-Казахстан (правда, всего 1 день, но с выходом из аэропорта и со сложной, полной приключений ночью, значит, можно засчитать)-Грузия-Турция (правда, опять всего 1 день, зато
какой!)-
Мексика.
Постоянный информационный поток без книг. Постоянные новые впечатления (например, вчера видели какую-то новую птицу, надо узнать, как она называется). Разные другие "времяпрепровождения" (конечно же, купание в море пока выигрывает у чтения!). И так далее. Стоп. Обещала не про Мексику же!
Зато я вот посмотрела сериал "Фандорин. Азазель" (русский).
Очень странные впечатления.
Сразу же надо сказать, что сериал мне понравился. Я бы даже сказала, для русского сериала, очень понравился.
Но если подходить вдумчиво -- почему-то приходят на ум одни минусы.
В сериале половина актеров (особенно, актерок) успешно отыгрывает бревно.
Диалоги писал глухонемой аутист, который ни разу в жизни не общался с живыми людьми. Все диалоги звучат предельно ненатурально (даже с учетом поправки на временные рамки).
Не наняли специалиста по дореволюционной орфографии. Буква Ять использовалась существенно не везде, где сейчас буква Е.
Музыка чудовищная. Особенно, музыка "очень модной певицы Амалии" -- это просто как бы расслышать теперь.
И при всем при этом (!) сериал очень понравился. Во-первых, он снят не "по Акунину", а "по мотивам Акунина". Мне это всегда интересно. Не канон. Во-вторых, очень интересный альтернативно-исторический сеттинг. Россия 2023 года, в которой революция 17-го года не случилась, и форма правления -- конституционная монархия. Интересный выдуманный Петербург, несколько недокрученные изменения в социальных связях; но все равно -- интересно. И интересно подумать, как бы я показала современную Россию в таком альтернативно-историческом сеттинге.
Снято бодро и динамично. И те актеры, которые не бревна, мне-таки понравились. И кастинг, кстати, хороший (хотя из всех актеров сериала ранее я видела только Евгения Стычкина) -- все актеры на месте. Внешне, по картинке, так сказать (Николай III просто такой подходящий! И царица. И даже Мила Ершова (которая успешно отыгрывает бревно как раз) -- чудесно внешне подходит в роль.
Ну, и история. История для меня всегда главное. Я уже плохо помню, что Акунин написал в "Азазели", но по-моему, тут все очень сильно подходит "по мотивам".
Тоже история, которую недавно кому-то рассказывала в комментах. Решила рассказать тут. История про неблагодарность профессии препода.
У меня на матфаке был студент. Он не совсем мой-мой. Но я его тоже кое-чему поучить успела. После универа он поступил в аспирантуру заграницу, под научное руководство к нашему же выпускнику чуть постарше меня, ныне профессору. Успешно закончил аспирантуру, защитил диссертацию на PhD, стал работать профессором в университете. И вот, в какой-то момент, у него как у выдающегося выпускника матфака решили взять интервью.
-- Вам нравится ваша работа?
Длительные восторженные отзывы о том, какая интересная математика, как классно ею заниматься и т.д.
-- Как вы думаете, помог ли вам в жизни матфак?
-- Нет, я всего в жизни добился самостоятельно, сделал себя сам. Мне никто не помогал.
На самом деле, тот студент (ну, то есть уже профессор), конечно же прав. Он сам себя сделал. Матфак -- это инструмент. Это может быть опорой и помощью в учебе, в карьере, в жизни -- но не может за тебя сделать твою учебу/карьеру/жизнь. Ну, как фотоаппарат. Какой бы чудесный у тебя ни был фотоаппарат. Пусть Лейка, пусть Хассельблад -- он не станет снимать за тебя шедевры. Шедевры ты всегда снимешь сам. Но даже Никон существенно облегчит твою жизнь по сравнению, например, с Зенитом. Так же и то, что ты сам себя сделал сам не противоречит тому, что матфак тебе в этом помог.
Хотя вообще, для преподов такое и подобное слышать -- нормально. (Да, обычно это говорят выпускники, не работающие по специальности -- и тогда пользу матфака в твоей жизни вообще оценить трудно; но и те, кто работает по специальности, такое тоже говорят).
Вычитала в интернете новость, что сейчас театры в России, которые ставят спектакли по книгам Акунина, не пишут в афише его фамилию. И не отчисляют ему авторские. Он же иноагент -- ему нельзя отчислять авторские! Кстати, Акунин однозначно высказался, что он не против.
А еще смешная фраза из Википедии про Акунина. "Первая жена -- японка, вторая -- переводчик".
На первое у нас суп, а на второе блюдо из свеклы.
В Икее продаются тапки, а в Ашане есть кассиры.
Копать от забора и до обеда.
Я наткнулась на блог одного преподавателя сербского языка. (Наткнулась на обзор учебников -- какие хорошие, какие нет для самостоятельного изучения. Кстати, с этим обзором я не совсем согласна (по тем учебникам, какие видела, разумеется). Т.е. автор поста -- профессионал в сербском, не вопрос. Но, возможно, именно поэтому никогда не рассматривал эти учебники с точки зрения ученика, а, может, конечно, я ничего не петрю в учебниках).
Меня этот блог безумно демотивировал. После этого три дня (целых три дня!) не было никакого желания учить сербский. Потому что "выучить самостоятельно все равно не получится, а преподавателю потом ошибки исправлять" и "каждый, пришедший после самостоятельного обучения -- это большая головная боль", потому что учебники, признанные хорошими, в сети не найдешь, а купить можно в бумаге и только с рук в Москве или Белграде (тот учебник, который я недавно начала, там признан негодным); потому что никогда ничего путного не выйдет у того, кто не поставит себе конкретной цели (у меня нет конкретной цели в изучении сербского) -- ведь знать язык досконально все равно нельзя, надо затачиваться под какую-то цель. /* Английский я учила с очень хорошей целью, ага. Чтобы отстали в школе. А испанский -- аналогично сербскому всегда учила без цели. Реально: без цели, просто чтобы было. */ И так далее, и так далее.
Ну, в общем, вроде как она действительно хотела написать пост (даже серию постов), помогающий в самостоятельном изучении языка. Но подспудно она не верит, что можно выучить язык без ее помощи. Соответственно, именно эту мысль и транслирует.
Короче, целых три дня после этого, у меня опускались руки и не было никакого желания учить сербский -- делала по 1-2 упражнения в день и все.
В Омске сыновья строят башню из коробок из-под пицц. На данный момент башня Антону по ухо. Но они не останавливаются на достигнутом. Правда, очень жалеют, что уже несколько раз коробки выкидывали.
(кто видел фото коробок в инстаграме, может заметить, что с тех пор башня существенно подросла!).
Сказала Антону, что выложу фотку башни в интернет. Он сказал:
-- И подпиши: "Жизнь моих сыновей удалась!"
По поводу некоторых хайпов в соцсетях.
Любой человек, приезжая в любую другую страну (и даже в другой город, на самом деле, но в другой стране особенно чувствуется) -- замечает нехватку привычных продуктов. Не, в другой стране вообще все по-другому, но кушать хочется всегда -- и поэтому нехватка привычных продуктов всегда бросается в глаза.
Но у этого явления всегда есть другая сторона. Приезжаешь в другую страну -- и всегда есть продукты, которых ты раньше вообще не видел! И это настолько офигенный пункт. Например, выпить чая в Испании в кафешке нереально (кроме специальных русских кафе) -- зато там везде всегда нальют сангрию.
(Фото называется: угадай страну по еде. Как и обещала, фото из Мексики тут нет.)
И, черт побери, это опять не только про еду. Это про все. Про кухонные приборы, посуду, например. Которые (внезапно!) тоже оказались не интернациональные. Про одежду (логично, что ассортимент Нью Йоркера в Омске совсем не такой как в Сербии). Про развлечения. И так далее, и так далее.
А чем же закончилась история про сербский и демотивацию?
Во-первых, у меня перед глазами есть муж, который полностью самостоятельно выучил испанский. Никто не знает, на каком уровне испанского он хотя бы приблизительно, но любые туристические вопросы он решать может. И книги читает на испанском, и песни слушает. На слух он воспринимает разные акценты и говоры -- просто гениально вообще. Намного круче меня, изучавшей испанский сначала в группе, потом с преподом.
А во-вторых, я вспомнила как я отлично разговаривала в Сербии с сербами. Уже тогда. Даже если мои ежедневные занятия помогают поддерживать тот небольшой уровень, который есть, не увеличивают его -- это и то хорошо (хотя, я думаю, что уровень улучшается, хотя странным образом).
Особенно мне вспомнился такой случай.
Ужице -- город в горах. Очень большие перепады высот. Чтобы попасть к нашему дому надо было подняться по очень крутой лестнице на 112 ступенек (можно было обойти -- это дольше, но угол наклона щадящий). И вот поднимаюсь я по такой лестнице, а впереди мужчина, пожилой, и как-то не просто запыхался, а привалился к перилам.
Обычно в подобной ситуации заграницей, я очень жалею, что ничем помочь не могу -- действительно, пока я начну приставать к человеку со своим английским, он вообще скорее кони двинет, чем я ему помогу. А тут я как-то взяла и спросила, не помочь ли ему чем. Ну, мало ли. Скорую вызвать. Поддержать, пока до верха доберемся. Он поулыбался, сказал: "иди, дочка, я просто устал", рукой махнул -- видно, с ним все норм. Да там на этой лестнице любой запыхивался так-то. )))
На фото: Ужице с его перепадами высот.
Ну, и короче, почему бы и нет? И да, тот учебник, который загнобила профессионалка сербского языка, у меня так хорошо идет. Мне так приятно по нему делать упражнения. И теория как-то довольно внятно для меня описана. Короче, пойду, сербский поучу. Просто по приколу. Без цели. Хотя нет, с целью: назло! (самая лучшая цель! вы не представляете, каких высот достигала моя сестра, когда делала что-то кому-то назло -- я всегда завидовала этой ее супер-силе; жаль, что она добрая, так бы уже президентом стала).
Или поучу испанский. К испанскому, кстати, цели в изучении так и не появилось. Мама звонит недавно:
-- Что делаешь?
-- Вот, испанский учила.
-- Испанский? А зачем его учить? Ты же говорила, что ты его знаешь.
Примерно так я, на самом деле, тут чувствую себя с изучением испанского. То, что я учу, не пригодится примерно никогда, если не писать стихи на испанском -- потому что я учу какую-то невероятную поэтически прекрасную прелесть.