Не могу себя заставить посмотреть "Кладбище домашних животных". Я каждый день иду на работу через парк, где сложилось стихийное кладбище домашних животных. После того, как я прочитала книгу, меня теперь каждое утро передергивает, когда я там иду. Фильм - это будет слишком :)
"Темная башня" и для меня -- неудобоваримая вещь у Кинга. Не могу. Много раз начинала -- но не идет, хоть ты тресни.
И с тем, что Кинг намного глубже и интереснее как писатель, чем сценарист голливудских ужастиков -- полностью согласна.
Я не думаю, что экранизации Кинга испортят удовольствие от книг. От них бывает разве что чувство, что создатели фильма не ухватили основной идеи и не смогли передать атмосферу. Но никогда не возникает ощущения того, что книга стала хуже. Часто я даже книги перечитываю после неудачной экранизации.
Попробуйте, например, Ловец снов. Или Способный ученик.
Я смотрела сериал. Но книгу тоже не читала. Так что мое мнение тут тоже не совсем вас устроит. Сериал нормальный, неплохой даже, но не шедевр всех времен. Я к позднему Кингу с некоторой настороженностью отношусь. А книга 11/22/63 как раз совсем свежая.
Я отвечу прямо цитатой из книги, если можно: <<... Хочу предупредить, чтобы вы не ожидали какого-нибудь аккуратного финала. Здесь не будет фраз типа «и они выбрались из тумана в яркий солнечный новый день» или «когда мы проснулись, прибыли наконец солдаты Национальной Гвардии». Или даже классического «все это случилось во сне». Я полагаю, это можно назвать, как, хмурясь, говорил мой отец, «финалом в духе Альфреда Хичкока». Под таким определением он подразумевал двусмысленные финалы, позволяющие читателю или зрителю самому решить, как все закончилось...>>
Не так все безнадежно, как в фильме.
Доволен ли Илья -- пока не знаю. Очень надеюсь, что не обиделся.
Comments 14
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
И с тем, что Кинг намного глубже и интереснее как писатель, чем сценарист голливудских ужастиков -- полностью согласна.
Я не думаю, что экранизации Кинга испортят удовольствие от книг. От них бывает разве что чувство, что создатели фильма не ухватили основной идеи и не смогли передать атмосферу. Но никогда не возникает ощущения того, что книга стала хуже. Часто я даже книги перечитываю после неудачной экранизации.
Попробуйте, например, Ловец снов. Или Способный ученик.
Reply
Reply
Я к позднему Кингу с некоторой настороженностью отношусь. А книга 11/22/63 как раз совсем свежая.
Reply
Расскажите, а «Мгла» в книге как заканчивается?
Видела уже не раз про новое «Оно»
Илья доволен?
Reply
<<... Хочу предупредить, чтобы вы не ожидали какого-нибудь аккуратного финала. Здесь не будет фраз типа «и они выбрались из тумана в яркий солнечный новый день» или «когда мы проснулись, прибыли наконец солдаты Национальной Гвардии». Или даже классического «все это случилось во сне».
Я полагаю, это можно назвать, как, хмурясь, говорил мой отец, «финалом в духе Альфреда Хичкока». Под таким определением он подразумевал двусмысленные финалы, позволяющие читателю или зрителю самому решить, как все закончилось...>>
Не так все безнадежно, как в фильме.
Доволен ли Илья -- пока не знаю. Очень надеюсь, что не обиделся.
Reply
Reply
Leave a comment