Благодаря свинье по имени Пеппа (но, главным образом, конечно же, ее брату по имени Джордж), Никита говорит "Динозав!".
И - милейшее! Добавляет теперь всюду по поводу и без でしょう
Маньондзи бащой... でしょう (мороженое большое)
Динозав ам!... でしょう (динозавр тебя сожрет!)
Вчера вечером потерял ножницы и бегал по дому, приговаривая どこかなあ... どこかな...
Меня перестал пугать и обескураживать японский от Никиты. Наверное, потому что по-русски он тоже стал гораздо больше говорить.
Не всегда получается полностью игнорить японский дома. Как выяснилось, многие вещи мы произносим на японском, не осознавая этого, на автомате. Поэтому теперь у нас нововведение - мы внедряем английский. Правда, пока счет неравный, 100:0 в пользу ингРиша.
Настя упорно не признает правильные версии нормального произношения. Вдолбила себе "харо" и использует и в хвост, и в гриву. Сегодня на примере убедилась. Встретили случайно в супермаркете их препода английского Мэта (в японской версии Матто-сэнсэй, аха). Настя здоровается, кричит - Матто-сэнсэ, ХАРО! рукалицо
Епт. Вот, буквально же месяц назад, аккурат в рождественские праздники, был у нас ликбез на тему Санта-Кроса...