(no subject)

Jul 02, 2012 02:33

Кто бывал хоть раз в Карелии - никогда не забудет их необычный говор, напоминающий чем-то финский протяжный, гортанный, смесь с уральским одновременно. Речь у них неспешная, размазанная (люди там вообще никуда не торопятся)) и окающая.. Финны для русских тоже занимательны по-своему, но с нашими карелами ни в какое сравнение не идут. :) Да ещё названия станций "доставляют": Хухомяки, Туокслахти, Лахденпохья ... и т д. Финские комиксы)) Хотя передавать на словах эмоции, вызываемые речью карелов - неблагодарное дело. Слушать эту диковинку намного приятнее лично, своими ушами.
В первый раз я заслушивалась ими, когда 9 лет назад пересекала на поезде болотистые и лесистые просторы из Санкт-Петербурга в Сортавалу.
А тут недавно встретила приятеля, который там побывал совсем недавно, по известному турмаршруту. И он тоже остался под впечатлением. :)
И представьте себе местный юмор из жизни (вроде ничего особенного, но забавно):
тамошний сельский магазинчик..
- А у Вас вот эти конфеты вкусные? - спрашивают продавца
продавец - тётенька такая колоритнаяконечно же - Не знаю. Щас!... - разворачивает конфету, забрасывает в рот целиком, жуёт - Во! - говорит и выставляет вверх большой палец.
занавес))

Говорит полчаса стояли пока дождались когда два местных перед ними сделают покупки. Потому что они приходят в магазин медитировать.. ходит например мужик вдоль прилавка, репу чешет и рассуждает: "пивка что ли взять?" И так со всем товаром. Ну почти то же самое, как у нас в супермакете самообслуживания, особенно когда чего-то хочется, а чего не знаешь)) только в сельпо продавец в магазине в одном лице ведь и все с уважением относятся к сомневающемуся покупателю, ну и местный колорит, конечно, добавляет комичности ситуации. :)
Кто не был в Карелии - от души рекомендую! :) И красиво там (хотя красота северная - она на любителя) и народец очень душевный.
Мне там понравилось! И рассказы о тех местах слушаю с пониманием темы и удовольствием. :)
________
Ещё интересный юмор проскальзывает у прибалтов, хотя это больше от разности языков - такие и мы в Европе забавные.
Зашли пообедать в ресторанчик в Паланге. Читаю в меню - "борщ", но не написано - горячий или холодный. (Я там за всё недолгое время так соскучилась по всяким щам - солянкам - борщам...)
А они там если и готовят что-то из свеклы - то это холодный борщ или попросту "свекольник". А это такая же редкая гадость, как свекольный сок ))
- Борщ не холодный? - спрашиваю о официанта
- нет! эм...(подбирает слово) Жаркий!
:)
С того года ко мне так и прилипло это "борщ жаркий". Так что теперича у нас дома все знают - либо "нет борща" - либо "борщ жаркий". :)

stand up humor, smile, relax, the peoples of the world

Previous post Next post
Up