Властелин Колец - 1

Oct 09, 2012 21:27

Впервые я взяла в руки толстенный талмуд в старшей школе.

Выбрала, естественно, самый неудачный момент - по-моему, после проглоченного за два вечера "Хоббита", от которого осталась радостная льюисовская атмосфера. И с корабля на бал - в зло, окружившее со всех сторон, да еще в тонны культурологической информации (о ней позже) и в дикие имена собственные, которые пропускаю и сейчас. В итоге долго сражалась с буквами, проиграла и написала книге разгромную рецензию. Поверхностную до ужаса, конечно, но искреннюю.

Все же напряжение самого начала меня зацепило, и спустя некоторое время я сделала второй заход. Более удачный - добралась до конца. Но не впечатлилась. Что-то запомнилось (в основном кошмарные моменты), но в героях я безнадежно запуталась и последние ... страниц пролистывала, чтобы тупо узнать, чем дело кончилось. Лирику и философию не восприняла совсем. От произведения в голове осталось ощущение жути и нереальности происходящего, а в качестве довеска - смутные воспоминания о чем-то светлом типа эльфов; светлое, впрочем, показалось невразумительным.

В пору горячего увлечения биографией Льюиса вдруг заметила, что довольно часто рядом с его именем стоит Дж.Р.Р. Толкин (которого все кличут Толкиеным), и в филологическом мозгу возникло подозрение: наверное, это неслучайно, и вряд ли его творчество настолько глупо, как показалось сначала самонадеянной десятикласснице. Тем не менее, вновь взяться за книгу я не решилась: уж больно толстая.

А потом я кусочками посмотрела фильм - в переводе Гоблина, фэнтези в чистом виде мы не жалуем-с. Потом еще раз - почти целиком. А потом еще раз - уже все от начала до конца (блоками, разумеется, не в один день). По великой Википедии изучила в общих чертах сюжет и персонажей "ВК" (а то отчаяние берет от обилия имен), георгафию и историю - уже не только ВК, но и всего толкинского мира. Тут на меня сошло эстетическое восхищение воображением писателя: страсть люблю продуманные придуманные миры. Стала проясняться и мысль эпопеи, но об этом как-нибудь потом.

И вот теперь лежит том в тысячу страниц рядом со мной и ничего делать не дает.


Теперь о фильме: как и многих, у меня сложное отношение к кино по книжкам. Но здесь, надо признать, экранизация удалась. Конечно, много расхождений в деталях, но киноверсия вполне передает и сюжет, и идею, и характеры. Джексон крут. Выжимка получилась насыщенная и не потерявшая вкусовых качеств (и собственно качества тоже).

Впрочем, здесь тоже есть одно "но": смотреть "ВК" я могу только в колоритном переводе Гоблина, отдавая должное его мастерству в изложении сути и в ловких перекройках масштабной эпопеи на свой лад. Слово "восторгаться" будет, пожалуй, слишком сильным, но и от восторга тут немножко тоже есть. В обычном же переводе, на мой нефэнтезийный взгляд, слишком много пафоса, и вообще после емких придумок Гоблина "классика" смотрится довольно блекло и пресно (сравнила неколько эпизодов и зачахла). Еще в Гоблине просто филигранно подобраны музыкальные темы к персонажам и к событиям. В общем, и Джексон, и Гоблин хороши - каждый в своем жанре.


Собственно в фильме меня весьма впечатлили Черные всадники. Красиво снято, ничего не скажешь. Железные башмаки и перчатки мне не понравились, но развевающиеся плащи в замедленной съемке выглядят просто обалденно, особенно под Rammstein или кого-то тоже очень мощного. Ночь, вороные кони и развоплотившиеся призраки на них (дикие, но симпатичные) - все это романтично до ужаса. Назгулы на драконах в моих глазах потеряли некоторую часть своего жуткого обаяния, хотя дракон, конечно, практичнее. К слову, по Толкину девять порабощенных королей куда противнее, чем в фильме.

К спецэффектам я отнеслась более чем спокойно. Ясно, что все это нарисовано и поэтому слегка развоплощено, если выражаться приличествующим ситуации языком. Как и во всех современных мультиках, сделанных на компе, я не вижу в таких картинках ничего, кроме механики.

Что еще понравилось, безо всяких вопросов, само по себе, так это мотив дружбы, особенно парадоксальной дружбы между эльфом и гномом, которой по идее быть было не должно.

Вот как-то так, многобуквенно и сумбурно. Теперь я думаю, что Дж.Р.Р. Толкин (напишем целиком из уважения) тоже мэтр. Такими темпами я и до Г. К. Честертона дойду...

преломляющееся, Властелин колец, кино, книги

Previous post Next post
Up