Василий Аксенов, "Московская сага"

Apr 19, 2020 10:50

До апреля 2020 "Московская сага" ассоциировалась для меня с несколькими кадрами из российского сериала, а сериал как многая продукция девяностых-нулевых ассоциировался с туфтой. Поэтому я очень удивилась, обнаружив, что "Сага" - это роман писателя, которого, наверное, уже можно назвать классиком. Хотя в этом посте я утверждала, что даже после ( Read more... )

жизнь, книги

Leave a comment

Comments 4

ptsolka_bzz April 21 2020, 12:14:32 UTC
О, я уж было подумала "может почитать" после "Войны и мира", которую скоро дочитаю, но настолько не перевариваю мат, что - не смогу.
А вот "Сага о Форсайтах" - нечитанная, а ты - напомнила :)

Reply

ks_wintersports April 22 2020, 05:42:26 UTC
Аксенов в предисловии прямо говорит, что высказывает те же мысли, что в ВиМ (или полемизирует с ними), но я этого не заметила. Так что Московская сага была бы неплохим продолжением курса чтения, будь у нее отцензуренная версия 16+)

Форсайты - махина, да. Глыба. :)

Reply


comgerzoginya April 26 2020, 12:21:35 UTC
Роман прочитала, а вот сериал бросила смотреть, несмотря на прекрасную игру мэтров Инны Чуриковой и Юрия Соломина, еще не забронзовевшего Балуева и других. Что-то пошло не так с какого-то момента. Ровно, как и в романе. С каким упоением я читала первую книгу, и как морщилась и плевалась от третьей, просто уже пролистывая, чтобы понять, что там в конце. Аксенов стал конъюктурен до безобразия, даже стиль изменился. Кстати, ровно тоже самое можно увидеть в "Хождении по мукам" Толстого. Как отличаются первые и последняя книги! Последняя - это просто прокламация, написанная канцелярским языком.
Насколько я была в восторге от "Остров Крым" Аксенова, настолько меня разочаровала "Сага". И да, обилием мата, не украсило книгу. Все же тонкая грань между усилением экспрессии посредством использования такой лексики и упрощением стиля "типа всем понятно".
Но раз роман вызывает такие неоднозначные мнения, значит, что-то все же получилось.

Reply

ks_wintersports April 26 2020, 15:09:05 UTC
Я изменения стиля не заметила, но согласна с тем, что Аксенов откровенно продавливает весьма определенную позицию. И да, наверное, ближе к концу это чувствуется больше. Полагаю, ты это конъюнктурой и называешь (точнее, это и называется конъюнктурой). Но мне это продавливание не помешало получить удовольствие от. Я его почти целиком вынесла за скобки.

Не уверена, что в ближайшее время еще буду читать Аксенова, но если буду, то почему бы и не Крым.

А что до мата, то даже непонятно, в чем его назначение в Саге. Экспрессия? ну когда один сплошной кетчуп, это невкусно. Упрощение стиля? не знаю... *пожимает плечами*

Reply


Leave a comment

Up