Роберт Маккаммон, "Жизнь мальчишки"

Apr 07, 2019 10:55

Купилась на отзыв что-читателя, считающего, что Роберт Маккаммон в "Жизни мальчишки" прыгнул выше головы и прямо переплюнул Короля ужасов. Википедия говорит, что Маккаммон, как и Кинг, - лауреат премии Брэма Стокера, но на мой взгляд между победителями премии нет ничего общего за исключением того, что оба пишут об американской глубинке. Если все же ( Read more... )

дети, книги

Leave a comment

Comments 14

sovuseka April 7 2019, 08:16:17 UTC
Спасибо. Уже несколько лет обхаживаю книгу, но никак не возьмусь почитать. В виденных мной аннотациях ее сравнивали с "Вином из одуванчиков" Бредбери (которую тоже никак не прочитаю).
А что с индейским летом? Насколько знаю, это аналог нашего "бабьего лета". У меня знакомый как раз спец по Русской Америке и индейцам, от него и слышала. С переводами, кстати, на самом деле беда, тот же знакомый рассказывал о кошмарных ошибках в научной книге о Русской Америке, там даже вывели новый вид - "хлопковое дерево". Так умудрились перевести название одного из видов тополя.

Reply

ks_wintersports April 7 2019, 08:20:42 UTC
Я люблю Брэдбери, но Вино из одуванчиков не идет от слова вообще. Ну ни в какую. Причем если кусочками наугад читать, то ничего, но если начинаю с начала, глохну на первых же метрах.

А, ну вот я почитала про индейское лето, выяснила, что так говорят в США и Канаде. Просто мне запомнилось, что на занятиях по французскому строго велели переводить это словосочетание как бабье лето, поэтому его у Маккаммона восприняла как ошибку, не сделав скидку на местечковое употребление.

Reply


mama_gremlina April 7 2019, 09:40:25 UTC
Сначала заинтересовалась, когда дочитала до стиля переводчика, поняла, что скорее всего не вытяну такое...

Reply

ks_wintersports April 7 2019, 16:43:06 UTC
Особенно после того, что вы пишете о стиле Прилепина.

Reply


na_te_je_grabli April 7 2019, 11:27:29 UTC
Всегда удивляюсь как можно выпустить книгу с орфографическими ошибками...

Reply

sovuseka April 7 2019, 12:00:42 UTC
Так сейчас книга - товар. И если автор-редактор-корректор не фанатики своего дела, ошибки будут не только орфографическими. Я с научными терминами маялась, потому что редактор серьезного научного журнала не хотел посмотреть справочник. А тут что - обычный роман, "и так сойдет"

Reply

na_te_je_grabli April 7 2019, 17:32:54 UTC
Печально это...

Reply

ks_wintersports April 7 2019, 16:44:25 UTC
Я утешаюсь мыслью, что, может, печатная версия лучше, а это у меня в электронную большое количество брака просочилось... утешаюсь, утешаюсь... надеюсь...

Reply


zdraste_nafig April 7 2019, 14:23:16 UTC
Эх, а такой воодушевляющий первый абзац!

Reply

ks_wintersports April 7 2019, 16:45:19 UTC
Да. :( Если бы книжка начиналась с таким же количеством ляпов, то, может, я бы и бросила. К тому же начало там немножко занудное, еще не затягивает.

Reply


kat_dallas April 9 2019, 06:18:07 UTC
Мне Маккамонн нравится, но Кинг нравится больше) Иногда я удивляюсь: ну как этот человек, настолько от меня отличающийся всем, чем можно, умудряется писать именно так, чтобы максимально меня увлечь или зацепить)

Reply

ks_wintersports April 10 2019, 19:11:48 UTC
Это Кинг " настолько отличающийся всем"?

Reply

kat_dallas April 11 2019, 05:04:04 UTC
Ну да, мы же с ним явно здорово отличаемся: разные страны, поколения, жизненные пути. И при это его тексты всегда пробирают меня до печёнок.

Reply

ks_wintersports April 11 2019, 20:01:45 UTC
Мастер! Умеет обращаться к общечеловеческому, а все вот это вот разное просто создает приятное разнообразие/колорит.

Reply


Leave a comment

Up