К поголовному переводу делопроизводства на латинский алфавит

Oct 02, 2015 01:06

Придумал ещё один вариант латинизации русского алфавита. Только латиница., НИКАКОЙ диакритики, галочек, чёрточек и тому подобного.

Общий принцип: любой звук передаётся не более чем двумя буквами. ДВУМЯ. Три (всякие там sch) уже нельзя. Два звука тремя буквами - можно. При этом буквосочетания, не имеющие фонетического смысла - истребляем (типа "ць" или "чь", которые от "ц" и "ч" неотличимы).

Получаем вот что:

А - a
Б - b
В - v
Г - g
Д - d
Е - e
Ё - jo
Ж - zh (или q, ещё лучше)
З - z
И - i
Й - j
К - k
Л - l
М - m
Н - n
О - o
П - p
Р - r
С - s
Т - t
У - u
Ф - f
Х - kh
Ц - c
Ч - ch
Ш - sh
Щ - th
Ы - y
Э - xe
Ю - ju
Я - ja

h - непроизносимая буква. Встречается только после согласных, читается только вместе с предыдущей согласной. «Муха» - mukha, «щётка» - thjotka, «чувырла» - chuvyrla.

x - непроизносимая буква. Перед e снимает йотирование (xe = "э"), после согласной - отменяет мягкость. Например, xeto - «это», xekh - эх, Mankhxetttxen- «Манхэттэн» (если мы настаиваем на «э»). Если нужно всё-таки отменить мягкость согласной перед "е", оно йотируется: "подъезд" пишется как podxjezd.

ДОВЕСОК. Важно, что при таком понимании x остаётся в неприкосновенности драгоценный смысл слова "похерить" как "отменить нечто".

(Украинцам по предъявлению справки разрешается произносить х в начале слова как «г»: xeto- «гэто»).

Смягчение согласной (там, где раньше ставился «ь») записывается как её удвоение. Например: «мел» - mel, «мель» - mell. Если согласная и в самом деле двойная, она утраивается. «Длинный» - dlinnnyj, «поддержать» - poddderzhatt, «Моссовет» - Mosssovet.

A chto, dovollno zabavno poluchittsja mozhet. Nu a xeti dlinnnye trojnye posledovatellnosti soglasnykh budut simvolizirovatt nash Osobyj Putt!

ДОВЕСОК. А слово "пятибалльный" пишется как pjatiballllny! Четыре "l" подряд! Разве это не прекрасно?!

ДОВЕСОК 2. Для старостильников: w - ять, i восьмеричной (как в слове мiръ) - ji, фита - ph, ижица - iy, конечный твёрдый знак - x. Bwdnyj bwlyj bwglyj besx Poobwdatt bwgal vx lwsx. Sajylx, mjyro.

ДОВЕСОК 3. Для любителей писать "карпаччо" или "щщи": двойное ch пишется не как chchch, а как chh и т.п. То есть - karpachho, thhi. Мягкие знаки после всех этих "ночь" и "мышь" убираем, они и так замучили поколения школьников, а фонетического смысла не имеют ("ч" и "чь" на слух не различаются).

)(

невсерьёз

Up