Дмитрий Волчек
Три войны соцреалиста.
4 февраля исполнилось 100 лет со дня рождения Всеволода Кочетова. Если бы существовал Советский Союз, это дата несомненно отмечалась бы очень пышно, но сегодня имя Кочетова забыто. На самом деле это длинное интервью с Михаилом Золотоносовым, специалистом по выискиванию антисемитизма в русской и советской литературе. С Кочетовым он, впрочем, обошёлся иначе: человек был из способных, с традиционной "женой-еврейкой", и его не любили почвенники за лютое краснобесие.
Но вот интересные деталюшки:
Дмитрий Волчек: А где Кочетов наблюдал Витторио Страда и Ольгу Карлайл?
Михаил Золотоносов: Во-первых, он много ездил по миру, у него масса путевых очерков, он с этими людьми общался лично. Есть и воспоминания Витторио Страда, где об этом написано. Поэтому у Кочетова это личные впечатления.
У романа ''Чего же ты хочешь?'' [...] есть одна очень интересная особенность, которая в полной мере проявилась в конце 80-х годов. Это программа, которую он практически писал под диктовку КГБ, программа тех опасностей, которые грозят советскому строю, того идеологического демонтажа, который мы в 80-е годы наблюдали воочию. Вот это он в своем романе ''Чего же ты хочешь?'' описал подробнейшим образом. Сначала перейти от Маяковского к Мандельштаму и Цветаевой и так далее. Мы это наблюдали. Скажем, в 1987 году прекратили глушить ''Голос Америки'', а в ноябре 1988 перестали глушить ''Радио Свобода'', разрешили самиздат. И вся эта программа демонтажа всех запретов у него там описана. Он предупреждал об этом. И именно по этой схеме КГБ (как я считаю, управлявший процессом так называемой перестройки, то есть перехода от одного экономического режима к другому) и действовал. Поэтому сейчас роман ''Чего же ты хочешь?'' читается, как некое пособие или реализованный проект, с обратным знаком использованный. Это не просто роман, это роман-предсказание. Когда нужно будет это все разломать, вот набор инструментов, которые там тщательно перечислены.
В том же самом романе ''Чего же ты хочешь?'' назывались впервые ''Новое русское слово'', ''Грани'', ''Посев'', ''Русская мысль'', фамилии редакторов и издателей, там чуть ли не цитировалось то, что там публиковалось. Конечно, все это было в таких гэбэшных кавычках, но, тем не менее, читать это было крайне непривычно. Я помню собственное ощущение, в 1969 году мне было 15 лет, я уже читал журналы, за этим следил, и я помню, что это воспринималось как некая сенсация, это было необычно. Естественно, там было легко сделать поправку на его базовую идеологическую позицию, а дальше все оказывалось вполне реальным и правдоподобным.
Это, надо сказать, не просто верно подмечено, но и актуально.
)(