аккуратно записала себе в нычку. спасибо еще раз :) я даже не думала, что про летающих активно снимают сериалы.. %)
тебя тоже с наступающим(и), и со свежепрошедшим тоже :) ATPL в 2014 - that's the plan.. но посмотрим, удастся ли. у нас тут вторую неделю+ погоды не летные совершенно, я в совершенно не праздничном настроении по этому поводу.. терпение - однозначно не моя добродетель :)
Переводчик ОБЯЗАН знать фразеологию, иначе он не переводчик, а самозванец. Впрочем, проблема скорее всего в том, что заказчик просто пожалел денег на нормального переводчика, поскольку гонорары за такую работу в почасовом исчислении сопоставимы с оплатой труда, например, командира авиалайнера.
Кто же переводит фильмы за почасовик? Переводчик переводит сегодня про авиацию, завтра про медицинскую технику, а послезавтра про глубоководное траление. Невозможно досконально знать всю специальную терминологию. Если терминология действительно критична (в случае медицинской техники) для ее контроля есть специальные способы. А вот полностью понимать, что сказано или написано - действительно обязательно.
Учитывая, что я в переводческой отрасли работаю уже 28 лет, и перевожу как раз и авиацию, и медицину, и нефтедобычу, заявляю со всей ответственностью - высококвалифицированный переводчик специальную терминологию знать-таки обязан. Или как минимум знать, где именно ее посмотреть.
Comments 15
Reply
Ice pilots народ хвалит, я сам не видел пока.
С наступающим тебя! Atpl в 2014? :)
Reply
Reply
тебя тоже с наступающим(и), и со свежепрошедшим тоже :) ATPL в 2014 - that's the plan.. но посмотрим, удастся ли. у нас тут вторую неделю+ погоды не летные совершенно, я в совершенно не праздничном настроении по этому поводу.. терпение - однозначно не моя добродетель :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Переводчик переводит сегодня про авиацию, завтра про медицинскую технику, а послезавтра про глубоководное траление. Невозможно досконально знать всю специальную терминологию. Если терминология действительно критична (в случае медицинской техники) для ее контроля есть специальные способы.
А вот полностью понимать, что сказано или написано - действительно обязательно.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment