Моему когдатошнему коллеге в китайском ресторане попалась строчка в меню "Говяжий половой орган". Разумеется, после этого невозможно было не начать выяснять у официанта, мужской это орган или женский.
Это в мишленовском ресторане такой перевод?! Ой. В каком??? ... Я встречала варианты и покруче, но в простых заведениях. Обычно мишленовские рестораны не опускаются до меню на нескольких языках...
Comments 21
Reply
Reply
Reply
Это Бристоль.
Reply
Reply
Но китайцев им всё равно не переплюнуть.
Reply
А здесь это переводили явно не французы, а безграмотные соотечественники.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment