Роджер Желязны "Покойся с миром"(Vox populi).

Nov 29, 2012 16:59



Роджер Желязны
The Dead Man's Brother
роман, 2009 год.
Перевод на русский: Н. Берденников.
ЭКСМО-ДОМИНО 2010.

Как известно, великие герои не умирают, они оживают в продолжениях. Видимо, великие писатели тоже оживают для того, чтобы написать новый роман.
    Итак, перед нами - якобы неизвестный ранее роман Желязны, случайно найденный его литагентом. Ничего фантастичного в нем нет. Это скорее некий гибрид детектива и боевика.

   История начинается с того, что Овидий Уайли, некогда преступник, а ныне вполне преуспевающий торговец живописью, обнаруживает в своей галерее труп своего бывшего подельника. Естественно, подозрения падают на Уайли. Он попадает в тюрьму, а затем на него выходят агенты ЦРУ, которые делают ему предложение, от которого невозможно отказаться. И вот уже свежеиспеченный агент ЦРУ Уайли едет в Рим, чтобы отыскать священника Карла Бретана, присвоившего три миллиона долларов из казны Ватикана. А дальше, как говорится, все завертелось. Убийства, перестрелки, роковая красотка, продажная полиция, борьба за права индейцев - чего только не намешано на трех сотнях страниц. Окончательно решатся все загадки аж в Южной Америке. А для полного счастья не хватает только наркоторговцев и террористов-мусульман. И если вначале роман читался как довольно неплохой детектив, то затем пошел явный крен в сторону довольно бестолкового боевика. Некоторые сюжетные ходы, призванные, видимо, еще больше запутать ситуацию, выглядят крайне надумано.
   Главный герой то показывает удивительную крутизну, то ведет себя как совершенный простофиля. Некоторые его действия совершенно нелогичны. Впрочем, его противники тоже то проявляют дьвольскую осведомленность, то крайнюю тупость.
   Дело усугубляется крайне корявым языком романа, впрочем, возможно здесь большая часть вины лежит на переводчике. В итоге получился настолько проходной боевичок, что у меня закрались серьезные сомнения по поводу авторства сего опуса. Впрочем, после прочтения послесловия, написанного сыном писателя, эти сомнения практически переросли в уверенность. Надо видеть, каким тоном сын мэтра рассказывает о случайно найденной литагентом рукописи, пытается объяснить, почему никто не знал о ней раньше и агрессивно доказывает «почему бы папе и не написать боевик, что ж ему, все жизнь только фантастику было писать».
   Думаю, в лучшем случае от Желязны остались разрозненные черновики, дописанные каким-то литературным негром, в худшем же случае он вообще не имеет никакого отношения к данному тексту.
   Название романа - «Покойся с миром». Что ж, покойся с миром, Мастер Фантастики! Надеюсь, жадные наследники и не менее жадные литагенты более не будут позорить славное имя Роджера Желязны этакими сомнительными поделками.
   Отзыв от kkk72 http://fantlab.ru/work66526


отзыв, боевик, детектив, vox populi

Previous post Next post
Up