По предложению В. И. Ленина в советском издательстве "ЗИФ" ("Земля и фабрика") в 20-е годы были напечатаны сатирические рассказы Аркадия Аверченко из антисоветского парижского сборника "Дюжина ножей в спину революции". "Некоторые рассказы, по-моему, заслуживают перепечатки. Талант надо поощрять".
Из фельетона "Дар данайцев":
"Кайзер поднял усталые глаза на запыхавшегося адъютанта и удивленно спросил:
- Что такое случилось, что вы вбегаете без доклада и дышите, как опоенная лошадь.
- Поздравляю, ваше величество! Ленин едет в Россию!
- Быть не может! Молодец Пляттер! Только нужно дать приказ нашим подводным лодкам... Чтобы они не вздумали сдуру потопить тот пароход, на котором поедет Ленин.
- Я вас обрадую ещё больше! Он едет в Россию сухим путём!
- ?!!??
- Через Германию!
Вильгельм взял карандаш, прикусил его зубами и смог произнести только одно слово:
- Од... нако!
- Да-с. Хи-хи.
- Только вы уж озаботьтесь, чтобы он проехал, как король - со всеми удобствами.
- Ещё бы! Такой человек едет в Россию!!"
"- Пожалуйте, герр Ленин. Поезд уже подан, герр Ленин! Осторожнее, тут ступенька, герр Ленин!
- Эх, хорошо, если бы мне нашлось спальное местечко...
- Спальное местечко?! Вы нас, право, обижаете, герр Ленин! Целое купе к вашим услугам! Да что купе - целый вагон!! Поезд целый вам даём - вот что-с.
- Странно, - прошептал польщённый Ленин. - И об этих людях говорят, как об "озверевших тевтонах". Да я не встречал более милого обязательного народа!"
"Интервью с Лениным в России.
- Скажите, господин Ленин, чем вы объясняете такое исключительное к вам внимание со стороны немцев?
- Хороший я - очень просто. И немцы тоже хорошие. А иначе чего бы им так за мной ухаживать?
Смеялось небо"...