орфографические войны

Nov 19, 2008 13:11

давеча попалась на глаза листовка, каких много. пицца, итальянская и пивная (понятия не имею, что это такое) кухня. как-то неприятно несколько слов по глазам резанули.
- моццарелла в середине списка пицц неожиданно приобрела кошерность, поскольку поменялась до мАццарелла
- шампиньоны вообще дважды видоизменялись: сначала стали шампиньЕнами, потом составители листовки решили, что этого мало, и шампиньены стали еще и шОмпиньЕнами
- неким коктелем предлагают полить пиццу. а закусить - каким-то росбифом (российским мясом?)
- карпаччо , оказывается, маринованнАЯ
- страшное слово котОлета. о гарфилд, где же ты?
- мне одной кажется, что в фразе "говяжий край с костью жареной на гриле" термически обработанной будет лишь кость?
я уж не говорю про само оформление макета и расстановку знаков препинания, за которую наша преподавательница по верстке и макетированию просто прибила бы. и поделом, кстати
в общем, непонятно мне только одно. так сложно обращать внимание хотя бы на вордовский корректор (или потратить пару секунд, чтоб заглянуть в словари)? согласна, никто не идеален, но одно дело писать у себя в блокноте с ошибками, другое - на продукте, кхм, массового употребления. кстати, вспомнила еще один выбешивающий момент. по маршрут-тв крутится ролик, предлагающий работать в сети магазинов "перекресток". так вот, там призывно мигает надпись не "ищете работу?", а "ищИте работу?". это что, нлп в действии?)
теперь думаю, стоит ли звонить в эту пиццу, сказать, чтоб не позорились и исправили листовку?

граммар наци негодуэ!, цитата, маразмометр зашкаливал

Previous post Next post
Up