May 07, 2007 22:09
Настьк, помнишь мой загон про ключи 30 и 31? Мне опять похожая аналогия пришла на ум)
Слав, сколько у нас споров было о М и Ж, о том, почему они друг друга не понимают, Пелевина поминали, с его "диаметрально противоложными галлюцинациями", еще кучу всяких теорий о логике М и иррациональности Ж строили. А на самом деле все проще, и японцы всю разницу даже в языке отразили.
Есть в японском языке два иероглифа со значением "думать" - 思 и 考 . В словаре, как выяснилось, не до конца правильно оттенки переданы, японцы их по другому чувствуют:
思 - думать сердцем
考 - думать головой (в математике, например).
Услышав эти объяснения, во мне щелкнуло - вот она, удобная иллюстрация разницы.
思 - этим иероглифом думают женщины,
а 考 - этим - мужчины.
Но это так, всего лишь иллюстрация...
отношения,
яя