Вот вы, конечно же, всякой фигней маетесь - а мы, между прочим, обсуждаем высокие и важные темы!!!
Например - про трусы!!! Да-с!
Нам задали к воскресенью пополнить свой словарь по 12 темам застрелите меня прямо сейчаааааазззззз, семья там, квартира, еда и прочее, включая одежду. И ссылок на словарные раскладки с картинками дали. Так вот одежда там поделена на две части - мужская и женская.
Тут-то и встал острейшим образом вопрос трусов: в мужской половине про них написано, что le caleçon и le slip, а в женской - что la petite culotte. Что за вредные излишества, подумала я, впала в истерику и решила поговорить с Жереми об этом. Не об истерике, о трусах.
Выяснилось, что culotte могут быть и мужские, и женские. Ну т.е. сначала он оторжался, заявил, что тут ну просто ну HUGE DIFFERENCE, а потом уже выяснилось. При этом если кюлоты, понимаете ли, petite - то это такие миленькие, хорошенькие кюлоты, возможно даже с рюшами (слово ruche, кстати, Жереми не опознал, он был с ним знаком только в значении пчелиного улья), которые никак не могут быть мужскими. Только семейники, только хардкор!!!
Слипы тоже, в принципе, можно и туда, и туда употребить. У слипов посадка ниже, чем у кюлотов.
Да, а вот и про хардкор, собственно - le caleçon это они и есть. Парадоксальным образом кальсоны по-французски - les collants, они же, собственно, колготки. Ну и боксеры, которые называются оригинальным образом - les boxers. Как раз такие Жереми забыл у меня в Москве. На них был нарисован миленький зайчик и подписано: с одной стороны - Je ne suis pas un objet sexuel, а с другой - Mais on peut tout s'arranger* (и по-моему, это очень даже la petite culotte!!!).
Ну и чтобы не только про трусы, но и культурно - можно вспомнить товарищей
санкюлотов * "Я не сексуальный объект, но все можно устроить" - за правильность второй части по-французски не ручаюсь, кстати, цитирую по памяти, ибо трусы честно вернула.