Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
nickel1
in
kritika_haiku
(Untitled)
Jul 30, 2011 13:42
Икэда Сумиёси
Я околдован
русским выраженьем, смягчившим душу…
Осенней сайры запах пронзительно назойлив.
Перевод Татьяны Глушковой
Leave a comment
Comments 4
nickel1
July 30 2011, 07:43:35 UTC
http://www.lgz.ru/article/16768/
"Им хокку строить и жить помогает"
Фрагмент из новой книги «Таков Дальний»
Игорь ШУМЕЙКО
Reply
nickel1
July 30 2011, 07:46:39 UTC
Понимаете? Японцы тоже околдовываются русскими строчками, не только мы японскими. :0)
Reply
12_natali
July 30 2011, 08:09:05 UTC
Понимаем...:)
запах сайры
на всех языках
пронзительно назойлив :)
Reply
a_il
July 31 2011, 21:56:49 UTC
Паша, напомнило одностишие Вл. Вишневского:
Желанная... скорей бы, утро...
:)
Reply
Leave a comment
Up
Comments 4
"Им хокку строить и жить помогает"
Фрагмент из новой книги «Таков Дальний»
Игорь ШУМЕЙКО
Reply
Reply
запах сайры
на всех языках
пронзительно назойлив :)
Reply
Желанная... скорей бы, утро...
:)
Reply
Leave a comment